娥池接遥采,车桉惭孤青。
不夜百枝萃,长春九华擎。
明明游佛国,的的环瑶京。
球琳烂陈序,菡萏俨在瓶。
准俭酌奢得,南油西漆并。
张彖名言绎,陈烈正义绳。
虚涵剪水静,绮簇飞霙增。
晕随眼波缬,条并头衔称。
冽侵痴蛾避,融怯老狐听。
鹅管插檐溜,鱼鳞垂瓦棱。
光明通体彻,色相因心澄。
真入琉璃界,恍展云毋屏。
飏彩翥赤翅,回芒梳素翎。
金豆筛密影,玉钗叩清声。
晞阳指宁炙,耐冷衷讵惩。
画开扇上蝶,书映囊中萤。
能幻湿为燥,还因晦作明。
皑皑夜珠映,煜煜银盆升。
柱咏刘处士,铤镕耿先生。
红绽葩并茁,白泻汞欲倾。
儿童掌欣柏,伧父目共瞠。
烛调丰岁兆,杓转阳德亨。
可知即是火,非无不冶冰。
触绪静悟契,应节舆欢徵。
诗句释义及译文
第一句:娥池接遥采,车桉惭孤青。
注释:娥池是地名,可能位于古代的某个地方;”遥采”形容远处采摘的景象;“车桉”指树木,可能是某种特定的树。
译文:远方的水池(娥池)与远处的树木相接,我感到一种孤独和青色的羞愧。
第二句:不夜百枝萃,长春九华擎。
注释:这里的”百枝萃”形容无数枝条聚集在一起,而”长春九华擎”则描绘了春天的美丽景色,仿佛有九朵花在擎起。
译文:在不夜城(或其他地方),无数的树枝汇聚成一片,春天的美好如同擎天的九朵花。
第三句:明明游佛国,的的环瑶京。
注释:“的”字在此作为连接词,“环”和“瑶”分别指代美丽和珍贵;“京”通常指的是首都或者重要的城市。
译文:我清晰的感受到了如佛国之境(明镜高悬之地),那里有着如玉一般的京城。
第四句:球琳烂陈序,菡萏俨在瓶。
注释:这里的“球琳”可能是指珍珠,而“烂陈序”形容陈列有序且繁多;“菡萏”是一种荷花,常被用来比喻纯洁。
译文:珍珠和玉石琳琅满目,整齐有序地排列在瓶子里,荷花静静地摆放。
第五句:准俭酌奢得,南油西漆并。
注释:这里描述了使用不同材料制作东西的过程;“南油”、“西漆”分别指的是来自南方的油脂和西方的漆器。
译文:通过节俭和奢华的方法,我们可以获取所需之物,南边的油脂和西边的漆器都是很好的选择。
第六至十句:张彖名言绎,陈烈正义绳。虚涵剪水静,绮簇飞霙增。晕随眼波缬,条并头衔称。冽侵痴蛾避,融怯老狐听。鹅管插檐溜,鱼鳞垂瓦棱。光明通体彻,色相因心澄。真入琉璃界,恍展云毋屏。飏彩翥赤翅,回芒梳素翎。金豆筛密影,玉钗叩清声。晞阳指宁炙,耐冷衷讵惩。画开扇上蝶,书映囊中萤。能幻湿为燥,还因晦作明。皑皑夜珠映,煜煜银盆升。柱咏刘处士,铤镕耿先生。红绽葩并茁,白泻汞欲倾。儿童掌欣柏,伧父目共瞠。烛调丰岁兆,杓转阳德亨。可知即是火,非无不冶冰。触绪静悟契,应节舆欢徵。
译文:张彖的名言深刻揭示了道理,正义的绳索清晰可见。清澈的水面上,剪裁出美丽的图案;雪花随着光线变化呈现出不同的颜色,它们在空中飞舞增添了美感。眼睛的光辉随着视线的变化而改变,线条交错在一起形成美丽的装饰。寒冷的天气中,人们躲避着寒风,但内心的温暖却从未减弱过。蝴蝶翩翩起舞于画卷之上,萤火虫在书中闪烁。将湿气转化为干爽,用黑暗来驱散光明。皑皑的夜空之珠反射着光芒,熠熠生辉的银盆升腾着热气。刘处士的柱联,耿先生的铁块,都展现出了他们的智慧和才华。花儿们竞相绽放,白色的水银即将溢出。孩子们高兴地玩耍,而那些穿着破旧衣服的人们只能羡慕地看着。在这一年中,我们感受到了丰收的喜悦和阳光的温暖。这火炉般的热量不仅仅是火焰本身,它还能将冰冷变为温暖。当季节更替时,我们的思绪也有所感悟,与节日的喜悦相呼应。
赏析:
这首诗通过丰富的意象和优美的语言展现了诗人对自然美景、人生哲理和社会现象的深刻理解。诗中既有对大自然的赞美,也有对社会现象的反思,表达了诗人对生活的热爱和对未来的期许。