云栈下石门,风寒衣袂凛。
精舍缚茅为,阇黎任高枕。
庄严无馀物,贝叶置诸品。
是为本色禅,随喜意惬甚。
地僻泉亦甘,可以酌而饮。

【注释】

西甘涧:西面边的山涧。

云栈下石门:云栈在山间,石门在云栈之下。

衣袂凛:衣衫被寒风吹得冷。

精舍缚茅为:精舍是修行的场所,用茅草搭建而成。

阇黎任高枕:和尚可以安然地躺着打盹。

庄严:清净无垢,没有一点杂念。

贝叶置诸品:将贝叶放置在供品中。

随喜:佛教用语,指对别人所行的善事表示喜悦。

意惬甚:心情舒畅,非常愉快。

地僻泉亦甘:地处偏僻,泉水也甘甜。

酌:斟酒。

赏析:

这首诗写的是诗人游览西甘涧时的所见所感。首联点题,二联写环境,三联写僧居,四联写游历的感受。诗中“精舍”和“精舍”都是禅宗的修行之地。全诗以自然景物为背景展开,语言朴实自然,富有生活气息。

译文:

云栈下的石门旁,寒风吹得衣服都冷。

精舍用茅草搭建,和尚高枕安眠。

佛门清净无一物,贝叶放在供品里。

这是最自然的禅修方式,随心随意,很让人欢喜。

地处偏僻泉水甘甜,可以斟酒来饮用。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。