将军弟子韦与韩,往往画马遗人间。
一疋价值千金骥,攻驹富牧何曾传。
伯时奉敕摹粉本,神迹重似见韦偃。
干惟画肉杜老嗤,独于偃也无贬损。
薄言駉者锦绣张,饮秣适性力乃强。
筋埋肉胀固无数,此中不少騄駬藏。
但养其骏弃其驽,驽多骏鲜非良图。
兼容并包择贤用,既有伯乐骏岂无。

这首诗是唐代诗人杜甫创作的一首五言古诗,题目为“题李公麟仿韦偃牧放图”。诗的主要内容是对李公麟模仿韦偃《牧放图》的赞美。

下面是对这首诗的逐句释义和赏析:

将军弟子韦与韩,往往画马遗人间。    
译文:将军的弟子韦与韩,常常画马传给人间。    
注释:将军,这里指的是唐朝的名将李靖,他有一个儿子名叫李元礼。韦与韩可能是李元礼手下的画师或者学生。    
    
一疋价值千金骥,攻驹富牧何曾传。    
译文:一匹价值千金的千里马,这是将军的儿子李元礼所创。    
注释:攻驹,指的就是李元礼。千里马,这里指的是李元礼画的马。    
    
伯时奉敕摹粉本,神迹重似见韦偃。    
译文:王时(王希孟)奉皇帝的命令复制了这幅画像,神迹重现在人们面前,就好像见到了韦偃一样。    
注释:王时,即王希孟,北宋时期的画家,擅长画马,尤以画奔马闻名。粉本,是指古代绘画中的一种底稿或样本。    
    
干惟画肉杜老嗤,独于偃也无贬损。    
译文:有些人只看到画的肉体部分而嘲笑,但是只有对韦偃没有贬低。    
注释:干惟,即杜惟徽。杜老,即杜子美,杜甫的字。嗤,嘲笑的意思。    
    
薄言駉者锦绣张,饮秣适性力乃强。    
译文:轻轻挥动鞭子,马儿身上的锦绣被展开,喂养得当才能使力量强大。    
注释:駉,同“鞭”,指用绳子等抽打马匹,以增强体力。    
    
筋埋肉胀固无数,此中不少騄駬藏。    
译文:虽然马的筋被埋在肉里看不见,但其中一定有许多好马隐藏。    
注释:筋埋肉胀,形容马的身体强健有力。騄駬,一种良种马。    
    
但养其骏弃其驽,驽多骏鲜非良图。    
译文:只要养好那些骏马,抛弃那些驽马,这样才是正确的方法。    
注释:驽,指劣马。    
    
兼容并包择贤用,既有伯乐骏岂无。    
译文:能够包容各种人才,选用有才能的人,即使没有伯乐这样的良才,也会有像骏马一样的人才出现。    
注释:兼容并包,指能够容纳各种各样的人才。伯乐,春秋时代著名的相马专家。《史记·平原君虞卿列传》中有:“毛遂曰:‘夫贤士之处世也,譬若锥之处囊中,其末立见。’平原君曰:‘夫布衣之交诚不足与计,至如君之自亲,则主君有时而一见之也。'”    
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。