不雨畏炎热,稚苗恐难支。
雨足热亦得,德暑惟其宜。
黍田普沾润,所藉旸以时。
身燠心则适,较前情顿移。
崇轩况延凉,八面来轻飔。
南亩力耕者,灼背渠宁辞。

【译文】

热得连雨水都不敢降落,幼苗恐难承受。

雨下得足够了,炎热也能得到控制,这是最适宜的气候。

黍田普受滋润,依靠着太阳及时到来。

身体感到温暖,心情就会舒畅,与过去相比有了很大变化。

高高的车棚,可以延接凉风,四面吹来的轻风使人感觉凉爽。

南边的田地上,那些努力耕种的人,即使晒得很黑,也不会推辞说“不”。

【注释】

热:这里指天气炎热,农作物生长需要一定的温度。

畏(wèi):害怕。

稚:幼嫩。

支:承受。

雨足:雨水充足。

热亦得:在炎热的天气里也能得到水分。

德暑:即“得暑”,指夏天的气候适宜。

所藉:凭借。

旸(yáng):阳光。

时:恰当的时候。

身燠(yù):身体感到暖和。

心则适:心情会感到很舒适。

较:比较。

崇轩:高高的车棚。

况:况且。

延凉:延长凉风。

来:来临。

轻飔(suī):微风。

南亩:指农田以南的地方。

力耕:辛勤劳动。

灼背:晒得很黑。

渠:水沟、水渠。

宁辞:不推卸,不回避。

【赏析】

这首诗是一首写农忙季节天气的诗。诗人在酷暑时节仍不忘农民,对农民的艰苦劳作表示同情并予以歌颂。全诗语言朴实无华,意境清新明快,给人以亲切感和真实感。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。