昨日西风力,一夜更气候。
衾枕已觉寒,晨起山飔骤。
策马历兰衢,露光白如玖。
华黍被山田,西成实云富。
乍思日可爱,胡尚隔东岫。
出谷朱鸟腾,仍此婪暑昼。
塞垣无定节,妙理得时狩。
咨彼羲和氏,何以副敬授。
凉
昨日西风力,一夜更气候。
衾枕已觉寒,晨起山飔骤。
策马历兰衢,露光白如玖。
华黍被山田,西成实云富。
乍思日可爱,胡尚隔东岫。
出谷朱鸟腾,仍此婪暑昼。
塞垣无定节,妙理得时狩。
咨彼羲和氏,何以副敬授。
翻译:
昨夜的西风很猛,整个夜晚都改变了天气。
被子枕头已经感到冰凉,早晨起床时山风急促。
骑马走过街道,露水晶莹剔透如同美玉。
华美的黍子覆盖了山田,秋季丰收实在让人富裕。
突然想到太阳的温暖,但胡地还在被云雾阻隔。
从山谷里飞出的红鸟在空中盘旋,仍然享受着炎热的白天。
长城边陲没有固定的四季,但万物都在按照自然的规律生长。
请问那位羲和氏,如何能完成敬授的任务呢?
赏析:
这是一首咏叹自然景色和农事活动的诗,描绘了一幅秋天的山水田园图。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对大自然的热爱以及对农事活动的重视。同时,这首诗也反映了古代社会的生产和生活方式,具有一定的历史价值。