前朝礼岳回,春云空际委。
心希甘雨兴,灵泽昭泰畤。
讵知屯其膏,入土刚一指。
此邦麦为秋,默对愁无已。
驿递来奏章,保阳沾足美。
初雨继以雪,均被数百里。
知时利初耕,批阅能无喜。
因忆数年春,望雨成例矣。
顷在海岱邦,意外欣闻是。
胡为愁雨心,邂逅仍于此。
畿甸与青齐,孰非予赤子。
这首诗出自清朝诗人查慎行的作品《春雨》。下面是对这首诗逐句的翻译和赏析:
前朝礼岳回,春云空际委。
译文:回顾过去,春天的云彩在空中飘荡。
注释:这里指的是诗人回想起过去的一个春天,天空中的云彩像春雨一样洒落下来。心希甘雨兴,灵泽昭泰畤。
译文:心中渴望着甘甜的雨水降临,希望大地得到滋养,变得繁荣昌盛。
注释:这里的“灵泽”是指大地,“昭泰畤”是形容大地因雨而变得肥沃、繁荣。讵知屯其膏,入土刚一指。
译文:却不知道这些雨水被土地吸收后,只能到达地面那么深的地方。
注释:这里的“膏”指的是雨水中所含的水分,“一指”是指土壤吸收水分后,水分只能达到一定的深度。此邦麦为秋,默对愁无已。
译文:这个国家的麦子到了秋天就开始收割了,我默默地面对着这些丰收的景象,心中充满了忧愁。
注释:这里的“此邦”指的是诗人所在的国家或地区,“麦为秋”是指麦子到了收获的时候。驿递来奏章,保阳沾足美。
译文:从驿站送来的奏章中得知保定得到了充足的雨水,这真是一件好事。
注释:这里的“保阳”指的是保定这个地方,“奏章”是指官员们上交的报告。初雨继以雪,均被数百里。
译文:开始时下雨,后来下雪,这些雨水被覆盖在了数百里的范围里。
注释:这里的“均”表示平均、普遍地,“百”表示数字百的意思,“里”是古代的长度单位,相当于今天的十里或者五里。知时利初耕,批阅能无喜。
译文:知道这个时候适合耕种,看到这些报告后心情能不高兴吗?
注释:这里的“知时利”是指了解农时,知道什么时候适合种植庄稼;“批阅”是指阅读奏章,“无喜”是指因为看到好消息而感到高兴。因忆数年春,望雨成例矣。
译文:回想起几年前春天盼望下雨的情景,那时候盼望下雨成了一种习惯。
注释:这里的“数年春”指的是几年之前的那个春天,“望雨成例”是指因为盼望下雨而形成了一种习惯。顷在海岱邦,意外欣闻是。
译文:前不久我在海岱(即山东)一带,突然听到了这个消息。
注释:这里的“海岱邦”指的是山东省,因为山东省位于东海之北和泰山之南而得名。胡为愁雨心,邂逅仍于此。
译文:为什么偏偏在这个时候担心下雨呢?还是在同一个地方遇到这种情况。
注释:这里的“胡为”是反问的语气词,表示不知道为什么;“邂逅”是指不期而遇,“于此”是指在这里。畿甸与青齐,孰非予赤子。
译文:京城周围与齐鲁等地,哪一块不是我的故乡?
注释:这里的“畿甸”是指京城周围的地区,“青齐”是指山东的齐国和齐国的邻地青州。
赏析:
这首诗通过回忆过去春天盼望下雨的场景,表达了诗人对农业生产的关心和对农民生活的同情。诗中运用了丰富的意象和比喻,将雨水比作春天的到来和大地的滋润,将农民的辛勤劳作描绘得栩栩如生。同时,诗中也反映了诗人对政治腐败和社会不公的不满。整首诗情感真挚,表达了诗人对大自然和人类生活的热爱以及对社会的忧虑。