晚荷弄馀芳,摇曳临秋池。
徼露纵有意,承晖觉无姿。
西皞令肃若,南国香销兮。
美人寂不采,骚客谁为题。
似怀纨扇怨,如抱凉蝉悲。
飒沓振清籁,疑唱秋风词。
偶披稚圭传,名言颇似之。
湛静安舒者,亦戒于后时。

【注释】

晚荷:指荷花。余芳:荷花的残香。

摇曳:形容荷花随风飘动的样子。临秋池:靠近秋天的池塘。

徼(jiào)露:沾湿露水。纵有意:虽然有意愿。承晖:承接阳光。觉无姿:觉得没有风度。西皞(hào):西方的天空,这里泛指天空。令肃若:使天空肃然起敬的样子。南国:南方的国家,这里代指屈原。销兮:香气消散。

美人:荷花。寂不采:寂静地不采摘。骚客:诗人,这里指屈原。谁为题:谁可以作诗来写?

似怀纨扇怨:好像怀着纨扇的忧愁。纨扇:用绢或纱制成的扇子。纨扇怨:指因扇子而引起的忧伤。抱凉蝉悲:抱着清凉的蝉而悲伤。

飒沓(sà tà)振清籁(lài):风吹树叶沙沙作响,仿佛在弹奏琴声。清籁:指琴弦的声音。疑唱秋风词:好像是在唱着《秋风词》。

稚圭传:指陆机的《北征赋》,是陆机借古讽今之作。稚圭:陆机字稚珪,时称“北征先生”。名言:指陆机的《北征赋》中的话。颇似之:似乎很像陆机的《北征赋》中的内容。

湛静安舒者:宁静安详的人。戒:警惕。后时:将来的时候。

【赏析】

此为咏物诗。晚夏时节,荷花盛开,微风送来阵阵清香,荷花随风摇曳,犹如美人临水照影。荷花虽美,却无人采摘,只有骚客吟哦以表哀愁。诗人将荷花比作美女,以美人喻荷花,既赞美荷花的娇艳,又感叹其被遗弃的命运。诗人对荷花的怜惜之情溢于言表,同时也表达了对国家命运的关注和忧虑。整首诗情感深沉,意境优美,堪称咏物佳作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。