池塘快雨晴,爽籁拂习习。
洒然片刻间,花事聊收拾。
云英带露瀼,烟锄翻地湿。
芬芳蝶竞随,□斑蜂远集。
桃李分应让,画图羞弗及。
纷敷不辨名,一律幽香裛。
生意既可观,清赏适以给。
先秋种秋花,秋色侵寻入。
因思为学方,凡事豫则立。
【注释】
种秋花:种植秋季的花卉。
快雨晴:一场及时的秋雨后天空放晴。
爽籁:清新悦耳的声音。拂习习:轻轻吹拂。
洒然:轻松的样子。收拾:指收拾行装准备离开。
云英:即云英草,一种野草。带露瀼:含着露珠。瀼,水涨貌。
烟锄:烟锄,指烟熏的锄头。翻地:翻起土地。湿:湿润。
芬芳:芳香。蝶竞随:蝴蝶争相飞舞。
□斑蜂远集:蜜蜂远远聚集。
桃李:桃树和李树。分应让:应该分别退让。
画图:绘画的图像。羞弗及:自愧不如。
纷敷:纷纷铺展。不辨名:不知名称。一律:整齐划一。幽香:清幽的香气。裛(yì):沾湿。
生意:生机或生意,比喻事物发展的潜力。既可观,既可观赏,又可期待。
清赏:美好的欣赏。适以给:正好可以满足。
先秋:在秋天到来前。种秋花:提前种植秋季的花卉。
秋色侵寻入:秋天的色彩渐渐渗透进来。
因思:因此想到。为学方,学习的方法。豫则立:预先做好准备则能立于不败之地。
【赏析】
这首诗写在一个初秋的傍晚,诗人漫步于荷塘边,看到荷叶上、花丛中、草丛里,各种花卉都在争奇斗艳,一派生机盎然的景象,不禁感慨万千。他想起自己年轻时也曾像这些花卉一样,充满生机和活力,但随着时间的推移,逐渐失去了往日的光辉。他希望自己能够像这些花卉一样,在人生的秋天到来之前,充分展示自己的才华和魅力,让自己的生命更加光彩照人。全诗意境优美,语言流畅,富有诗意。