玉衡转璿玑,杓指巽方月。
生气既云盛,阳德毕宣发。
间关好鸟翔,春涨蘸轻杨。
藓坂绿冉冉,华圃红裳裳。
良辰值脩禊,伊古华光宴。
徘徊赓旧吟,难驻迅风电。
伫望雨丝飞,谁赏韶阳辉。
翘首赋云汉,宵衣披月帷。
乐彻阳阿奏,漫泛曲流酎。
隔松响丁丁,听报申牌漏。
即事意鲜欣,讵能净六尘。
山花应笑我,输与去年春。

这首诗的标题是《上巳篇叠旧韵》,作者是唐代诗人王勃。上巳节是中国传统的节日之一,通常在三月上旬举行,人们会在这个时期进行祓禊(一种清洁仪式),以祈求祛病消灾。诗中的“上巳”即是指这个传统节日。

诗句与译文对照:

玉衡转璇玑,杓指巽方月。

  • 玉衡:北斗七星中的一颗星,古人认为它象征天帝所居之宫阙。
  • 璇玑:古代天文仪器,这里用来比喻天文现象。
  • 杓指:北斗七星柄端的两颗星,杓指向东南方向。
  • 巽方月:南方方位的月亮,巽为风的意思。这里的“巽”字可能指的是春天的气息。
  • 译文:北斗七星转动着,杓柄指向东方,而南面的月亮高悬。

生气既云盛,阳德毕宣发。

  • 生气:自然界生机勃勃的景象。
  • 阳德:阳光照耀大地所带来的恩惠和力量。
  • 译文:生机勃勃的景象已然兴盛,阳光普照大地的恩泽已经充分展现。

间关好鸟翔,春涨蘸轻杨。

  • 间关:形容声音悦耳动听。
  • 好鸟:美丽的鸟儿。
  • 译文:鸣声婉转的鸟儿飞翔,春水上涨轻轻浸湿了杨柳。

藓坂绿冉冉,华圃红裳裳。

  • 藓坂:苔藓覆盖的山石。
  • 华圃:华丽的花园。
  • 译文:苔藓覆盖的山坡渐渐变得翠绿,华丽的花园里红花盛开。

良辰值脩禊,伊古华光宴。

  • 良辰:美好的时光,这里特指上巳节。
  • 脩禊:古代的一种祭祀活动,人们在这天会沐浴净身,以示去除不祥。
  • 伊古:古代,这里指历史上的节日。
  • 华光宴:华丽的灯光宴会,形容盛大的庆典场面。
  • 译文:在这美好的时光里,我们举行了古代的祭祀仪式,享受着华丽的灯光宴会。

徘徊赓旧吟,难驻迅风电。

  • 徘徊:来回走动的样子。
  • :继续,接续。
  • 译文:我在这里反复吟诵着旧日的诗句,然而那疾驰的风却无法停留。

伫望雨丝飞,谁赏韶阳辉。

  • 伫望:长时间地期待。
  • 韶阳辉:美好的时光或景象。
  • 译文:我一直在等待细雨的到来,希望有人能欣赏这美好的韶阳美景。

翘首赋云汉,宵衣披月帷。

  • 翘首:仰望头,形容期待或盼望的心情。
  • 云汉:银河,这里借指天上的繁星。
  • 宵衣:夜晚穿的睡衣,这里用来形容对星星的敬仰之情。
  • 译文:我抬头仰望夜空中的繁星,披着夜衣仿佛置身于云端。

乐彻阳阿奏,漫泛曲流酎。

  • 阳阿:传说中的音乐圣地,位于河南省登封市嵩山南麓,传说中尧舜时期就有音乐表演。
  • 译文:美妙的音乐演奏得淋漓尽致,我在曲水流觞中畅饮美酒。

隔松响丁丁,听报申牌漏。

  • 隔松响丁丁:远处松树传来的响声清晰可闻。
  • 申牌漏:古代计时器,上面刻有时辰。
  • 译文:远处松树上传来清脆的声响,仿佛在告诉我时间已到。

即事意鲜欣,讵能净六尘。

  • 即事:眼前的事物或情景。
  • 译文:尽管眼前的景色让人心生欣喜,但终究不能清净内心的六尘(指眼、耳等感官)。

山花应笑我,输与去年春。

  • 山花:山上的花朵。
  • 输与:输给、让给。
  • 译文:山上的花朵应该嘲笑我的愚笨,它们宁愿将美丽留给去年的春天。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。