关山月,秋倍明,塞枫碛草凉飔生。
皎皎悬空漠海白,沙蛩霜雁寒声并。
关山月,今异昔,烽烟久靖田畴辟。
不似当年戍卒忆家乡,亦或战场覆没孤魂魄。
关山月,昔异今,即今秋蒐乘兴惟闲吟。
前车堪作后车鉴,持盈保泰惕予心。
关山月
关山月,秋倍明,塞枫碛草凉飔生。
皎皎悬空漠海白,沙蛩霜雁寒声并。
关山月,今异昔,烽烟久靖田畴辟。
不似当年戍卒忆家乡,亦或战场覆没孤魂魄。
关山月,昔异今,即今秋蒐乘兴惟闲吟。
前车堪作后车鉴,持盈保泰惕予心。
【注释】
关山月:指边塞的月亮。
关山:这里泛指边境地区。
倍:加倍。
碛(qì):沙漠。
凉飔(sī):凉风。
皎皎:明亮的样子。
悬空:高高地挂在天上。
漠海:大沙漠。
白:洁白。
沙蛩(qióng):蟋蟀。
霜雁:秋天的大雁,因在霜降时南迁而得名。
“烽”(fēng)烟:烽火,古时边防报警用的烟火。
靖:平定。
田畴(chóu):田地。
“前车”二句:意思是:从前的车辙和痕迹可以作为后来车的鉴戒。
“持盈”二句:意思是:保持盈满,警惕自持。
【赏析】
这首七绝写于元代,当时元朝已统一全国,但西北、东南边疆仍不时发生战争,因此诗人写下了这首诗。全诗以月起兴,通过描写边疆的自然景物,抒发了作者对和平的向往,对战争的厌恶,对安定生活的珍惜之情。诗中既有对往昔岁月的追忆,也有对未来安宁生活的期盼,语言简洁而意蕴深远,耐人寻味。