半夜风狂晓略息,登舟五两更全停。
土臣执役喜无比,河伯昭庥信有灵。
悦豫慈情欣稳渡,狩巡祖制缅恢型。
□雰清旭全开朗,归壑长川赞毒亭。
浩瀚宏波觇荡楫,配藜元气护扬舲。
孙庄缥渺成彼岸,彭口须臾泊近汀。
惠济祠虔瞻庙貌,清黄汇谨度情形。
神尧方略贻良范,慎守惟乾冀永宁。

这首诗是唐代诗人杜甫的《渡黄河七言近体八韵》。下面是对这首诗的逐句释义、译文、注释和赏析:

  • 半夜风狂晓略息,登舟五两更全停(夜半起风,天将破晓时才停)

  • 翻译:半夜时分狂风呼啸,直到天色微亮,船才得以停下。

  • 注释:这句诗描绘了夜晚狂风的情况,以及天亮前船只停泊的场景,反映了诗人对自然环境的感受和敬畏。

  • 土臣执役喜无比,河伯昭庥信有灵(百姓安居乐业,河水之神保佑平安)

  • 翻译:当地百姓在官员的带领下劳作,感到无比的幸福;河水之神也似乎在保佑他们平安。

  • 注释:这句诗表达了诗人对人民幸福生活和河水神恩典的赞美。

  • 悦豫慈情欣稳渡,狩巡祖制缅恢型(民众喜悦安宁,遵循传统礼仪渡河)

  • 翻译:民众心情愉快、安宁地渡过河流,遵循祖先留下的传统礼仪。

  • 注释:这句诗描述了民众在良好的环境中渡河的情景,以及他们对传统的尊重。

  • □雰清旭全开朗(晨光熹微,天空晴朗)

  • 翻译:清晨的天空清澈明亮,一片明朗。

  • 注释:这句诗描绘了早晨的自然景色,给人一种清新、宁静的感觉。

  • 归壑长川赞毒亭(赞美毒亭的美丽风光)

  • 翻译:赞美毒亭周围的山川美景。

  • 注释:这句诗表达了诗人对自然风光的喜爱和赞美。

  • 浩瀚宏波觇荡楫(观察浩瀚的河流中荡漾的船只)

  • 翻译:观察河流中荡漾的船只,感受其宏大的景象。

  • 注释:这句诗描绘了诗人对河流的观察和想象,体现了他对大自然的敏锐感知。

  • 配藜元气护扬舲(保护船只免受风雨侵蚀)

  • 翻译:保护船只免受风雨的侵袭,确保航行的安全。

  • 注释:这句诗反映了诗人对航运安全的关心,以及对自然环境的敬畏。

  • 孙庄缥渺成彼岸,彭口须臾泊近汀(描述岸边景色的变幻)

  • 翻译:岸边景色变化多端,宛如仙境一般。

  • 注释:这句诗描绘了岸边景色的变化,给人以美的享受。

  • 惠济祠虔瞻庙貌,清黄汇谨度情形(敬仰祠堂,审视水流情况)

  • 翻译:虔诚地敬仰惠济祠,仔细观察水流的变化情况。

  • 注释:这句诗表达了诗人对宗教信仰和自然现象的关注。

  • 神尧方略贻良范,慎守惟乾冀永宁(继承神尧的治国方略,保持国家安定)

  • 翻译:继承神尧的治国方略,谨慎地守护国家,以确保国家的安定和繁荣。

  • 注释:这句诗表达了诗人对国家治理的思考和期望,体现了他的政治理念。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。