雷霆申宿令,阊阖受新俘。
讵乃恩全背,安能诛竟逋。
缉凶新附奋,宥命旧奸瞿。
白练陈班末,双顽肆市衢。
快晴天意顺,大礼众情愉。
益切钦心镜,永怀巩帝图。
诗句解析与译文:
六月十八日午门受俘
雷霆申宿令,
阊阖受新俘。
讵乃恩全背,
安能诛竟逋。
缉凶新附奋,
宥命旧奸瞿。
白练陈班末,
双顽肆市衢。
快晴天意顺,
大礼众情愉。
益切钦心镜,
永怀巩帝图。
关键词注释:
- 雷霆申宿令 - 雷霆:古代对帝王权威的比喻,表示声威如雷;申宿:星名,这里指天象;令:命令,此处指皇帝的诏令。
- 阊阖受新俘 - 阊阖:古代神话中天宫的门,这里借指皇宫;新俘:新的俘虏。
- 讵乃恩全背 - 讵(jù):岂,表疑问;恩全背:完全违背了皇帝的恩典。
- 安能诛竟逋 - 诛:惩罚;竟:最终;逋:逃犯,逃亡者。
- 缉凶新附奋 - 缉:追捕;凶:坏人或罪行严重的人;新附:新近归降的人;奋:奋发有为。
- 宥命旧奸瞿 - 宥(yòu):宽恕,饶恕;命:命令;旧奸:过去作恶多端的人;瞿:震惊。
- 白练陈班末 - 白练:白色丝带;陈:陈列;班末:班次最后,引申为末尾。
- 双顽肆市衢 - 双顽:双重的顽劣之徒;肆:放肆;市衢:市集街道。
- 快晴天意顺 - 快:使……感到高兴;天意:上天的旨意;顺:顺利。
- 大礼众情愉 - 大礼:盛大的礼仪;众情:大家的心情;愉:快乐。
- 益切钦心镜 - 益:更加;切:深刻;钦心:敬畏之心;镜:镜子,比喻明镜。
- 永怀巩帝图 - 永:永远;怀:怀念;巩:稳固;帝图:帝位,国家大业。
翻译与赏析:
这首诗是一首表达对皇帝恩宠被背弃和对罪犯宽大处理的诗歌。通过描绘皇帝的雷霆之怒与赦免罪犯的情景,表达了诗人对皇权和法律的复杂情感。诗中的“缉凶新附奋”和“宥命旧奸瞿”两句,分别描写了追捕罪犯和新归降者时的振奋与宽恕,展现了皇帝既有威严也有宽容的一面。最后两句则表达了诗人对这种治理方式的感慨,认为皇帝的这种做法既符合天意,也让民众感到喜悦。整首诗通过对朝廷内外不同人物的态度的描述,反映了当时社会的复杂性和皇帝治理国家的艰难。