秋烟霭颢空,晴旭上宸枫。
情阔十年久,欢殷一日中。
螽斯歌揖揖,燕喜乐融融。
乍可方观梓,何须待剪桐。
银潢兼玉叶,祖德与宗功。
圣日高悬处,承恩膝下同。
秋烟霭颢空,晴旭上宸枫。
译文:秋天的烟雾弥漫在空旷的天空,阳光照射下的枫叶显得格外鲜艳。
注释:颢(hào)空——形容天空的辽阔、明净;宸(chén)枫——指帝王所居的宫殿,这里指皇帝。
情阔十年久,欢殷一日中。
译文:感情深厚如大海般广阔,欢乐之情延续了整整十年;一天之中,欢乐之情最为浓烈。
注释:情阔——感情深厚;殷——浓密,盛大;一日——一天之中;中——指“中和”。
螽斯歌揖揖,燕喜乐融融。
译文:螽斯鸟欢快地鸣叫着,燕子也快乐地飞舞着;人们心情愉悦,气氛融洽。
注释:螽(zhōu)斯——昆虫名,即蟋蟀;揖(yī)揖——表示敬意的意思;燕喜——燕子的快乐;乐融融——形容心情愉快、气氛融洽。
乍可方观梓,何须待剪桐。
译文:如果可以一边欣赏梧桐树的美丽,何必非要等待砍伐呢?
注释:方观——一边欣赏;梓——一种树木,此处指梧桐树;剪桐——比喻做官或出仕。
银潢兼玉叶,祖德与宗功。
译文:如同银河中的星辰一样璀璨,祖辈的德行与功绩同样辉煌。
注释:银潢(gāng)——天河;玉叶——指美好的事物;祖德——指祖辈的德行;宗功——指家族的功绩。
圣日高悬处,承恩膝下同。
译文:当圣洁的日月高悬天际时,我有幸在您的膝下接受恩赐。
注释:圣日——指神圣的日子;高悬处——高高在上的地方;承恩——接受恩惠;膝下——指父母的膝前;同——平等。