宣化山田报渥沾,雨丝傍晚复廉纤。
一为望霁一为慰,惬意安能获两兼。
【解析】
题干要求“对下面这首诗逐句释义”,这需要考生在理解全诗大意的基础上,逐句进行注释。本题要求翻译诗句并注释,所以首先要理解诗意,然后逐句进行翻译。最后结合注释和译文分析赏析,注意翻译要忠于原诗,不要随意更改,同时要注意注释要简练明了。
【答案】
注释:宣化山田报告说雨水滋润了大地;傍晚时雨丝又变得细密起来。我既盼望雨止又安慰自己:惬意的心情怎能同时得到?译文:宣化郡山野的稻田报告说雨水滋润了土地,傍晚时分,雨又变得更加细密。一方面盼望雨停,另一方面安慰自己:愉悦的心情怎能同时得到呢?赏析:首句写诗人所居之地为宣化县,宣化山田报渥沾,即“宣化山田”报告说“雨水滋润了大地”。次句用拟人的笔法,描绘出一幅傍晚时分,雨又变得细密起来的生动画面。第三句“一为望霁一为慰”,“一为”与上句的“复”互文相生。前一个“为”是动词,表示目的;后一个“为”是介词,表示动作的对象;“望霁”指盼望天晴,“慰”指慰安。诗人一方面盼望雨停,一方面安慰自己愉悦的心情,二者兼得。第四句用一“怎”字作转折,强调“惬意”不能同时得到。