竹风敲碎千竿玉,荷露倾馀万颗珠。
闲坐水亭披飒景,夕阳明处翠峰扶。
【注释】竹风:指风吹竹林的声音。碎:形容声音大而清脆。荷露:荷叶上的水珠。倾:倾斜。翠峰:青翠的山峰。扶:扶持,托着。
【赏析】这是一首描写晚景的小诗。首句写秋风,次句写雨滴,末句写夕阳,三句写晚景。前三句都是写景,最后一句是写人。全诗用笔细腻,描绘了一幅美丽的山水画卷。
竹风敲碎千竿玉,荷露倾馀万颗珠。
闲坐水亭披飒景,夕阳明处翠峰扶。
【注释】竹风:指风吹竹林的声音。碎:形容声音大而清脆。荷露:荷叶上的水珠。倾:倾斜。翠峰:青翠的山峰。扶:扶持,托着。
【赏析】这是一首描写晚景的小诗。首句写秋风,次句写雨滴,末句写夕阳,三句写晚景。前三句都是写景,最后一句是写人。全诗用笔细腻,描绘了一幅美丽的山水画卷。
【注释】 素节:指初七。新秋:指初秋。 看云成薄絮:薄絮指轻薄如絮的白云。薄絮,像絮一样轻盈的云朵。 临水有微波:微波即细小波纹,水面上出现的细微水纹。 岁月倏分半:岁月,年月;倏,迅速、突然;分半,一半。意思是说,转眼间,年华已过半。 光阴迅几多:光阴,时间;迅,迅速。意思是说,时光飞逝,转瞬即逝。 西山:指终南山。凝望处,即远望处。 桁列烟螺:桁列,排列整齐的样子;列,行列;烟螺
诗句解释与注释: 1. 兴州最古寺,每到礼应亲。 - [兴州最古寺]:兴州是一座历史悠久的城池,这里有着许多古老的寺庙。 - [每到礼应亲]:每当来到这里,我都会怀着敬意和亲近之情参与各种祭祀或活动。 2. 策马河桥度,垂鞭农务询。 - [策马河桥度]:骑马经过桥梁,意味着要通过这座桥继续前往目的地。 - [垂鞭农务询]:在田间劳作时停下来询问农民,了解他们的工作情况。 3. 即看优泽霈
【注】文征明的仿李成寒林轴,是一首题画诗。李成是北宋画家,擅长山水画,有“李成寒林图”传世。 诗句释义: - 山树不知名(山中的树木没有名字) - 山泉处处清(泉水清澈,处处可听) - 叶丹飘复止(树叶在风中摇曳,或红或绿) - 石白凸兼平(石头的颜色白而且形状凸出,平整如一) - 疏密擅风伯(树木和石头的分布疏密有致,仿佛风神主宰) - 骚人工寄兴(诗人借自然景色抒发情感) -
【注释】 碧云寺:在江西庐山,是唐代著名诗人白居易的别墅。 “隔岭别为区”,指寺庙与山峦相隔,自成一景;“精蓝静以俱”,指寺院建筑清雅、宁静。 “每参相与好”,意即每次来此参拜,都与僧人相处融洽。 “难论有和无”,意即谈论佛法的有无,似乎难以言说。 “法雨真优渥”,意为佛法如甘霖般深厚滋润。 “碧云任卷铺”,意即云雾缭绕,仿佛可以随意卷起。 “设云云那碧”,意即云朵飘散后,仍显碧绿。
【注释】 过:路过。青县:古县,今属河北。 枕:依傍、靠近。青青柳:柳树青青。 孳益庶:繁殖生息的人多。 总藉:总依靠。衣食:饮食衣服。 安能:怎么能够。粟帛:谷粟和丝帛,泛指财物。 瞻仰:仰望敬仰。 几里步随行:走几步路就跟着你(指跟随我)。 【赏析】 这首诗是作者路过青县时所作。前四句写景,后四句抒情。“过”字领起全篇,“怜他瞻仰切”一句是诗眼。 第一联“古县河干枕,青青柳向城”
题和阗玉镂东坡夜游图 不眠闲访友,月色正苍凉。 底用秉宵烛,耐堪步野塘。 承天寺将到,积水地何方。 设谓同心孰,依稀似姓张。 诗句解读与译文 1. 不眠闲访友,月色正苍凉。 - 解析:整首诗通过描绘诗人夜行的情境,表达出一种孤独而又寂寞的情感。 - 译文:我睡不着去拜访朋友,月光显得格外凄凉。 2. 底用秉宵烛,耐堪步野塘。 - 解析:这句表达了诗人在夜晚行走时的心境
谒孔林酹酒 一抔如五岳,永古此幽宫。 天朗林原气,川流洙泗风。 奠椒溯思处,瞻楷不言中。 万载读书者,水源木本同。 注释: 谒孔林:到孔子的墓地去祭拜。 酹酒:在祭品中洒酒以示祭奠。 “一抔”句:比喻孔子的坟墓像五岳一样高大雄伟。 “天朗”句:指孔子墓前树木茂密,空气清新。 洙、泗:指孔子的故乡山东曲阜附近的两条河流。 “奠椒”句:指在孔子墓前祭祀时洒酒祭奠椒柏。 “瞻楷”句
【注释】 梅雨:指春末夏初的连续阴雨天气。 林兰:泛指花卉。 素苞:白色的花朵或花瓣,这里特指梅花。 粉蕊:花心,即花蕊,用来形容梅花的颜色和质地。 映月姿逾澹:形容月亮下,梅花的形态愈发淡雅、清远。 临风香更赊(shē):形容梅花在微风中散发出更加持久、淡雅的香气。 多情怜野雀,栖托一枝斜:形容梅花虽美却孤独无依,被野雀所怜爱,只能寄生在枝条上,显得凄凉而又美丽。 【赏析】 这首诗是一首咏物诗
这首诗的翻译是: 模仿李迪的鸡雏图,我的心中充满了敬意。 如果歉岁降临,我们能救小民饥寒吗? 只有我深感恐惧,诸臣都希望共同思考。 子舆举稷语,应互相谨慎管理事务。 注释解释: 1. “待饲摹李画”:模仿李迪的鸡雏图。李迪,唐朝著名画家,他的画作以生动逼真著称,被誉为“神品”。这里用“摹”表示对李迪画作的模仿学习。 2. “吾心重念之”:我的心中充满敬意。这里的“之”指李迪的画作。 3.
这首诗的译文是: 李迪鸡雏待饲,两只小鸡就像仰望着天空。它们的母亲到哪里去了呢? 不知道如何带领它们觅食,谁又能怜悯它们饥饿的肚子呢? 打开地图一看,触目惊心!灾后的土地需要哺养,官员们要慎重啊! 赏析: 这是一首反映战争给人民带来的灾难和苦难的诗。诗人通过对鸡雏被遗弃在荒废土地上的景象,表达了对战争给百姓带来的灾难的深深忧虑。 首联写双雏如仰望,其母竟何之。意思是说
【注释】 “烦暑”:炎热的暑天。 “全消”:全部消除了。 “轩榭清”:轩榭,指楼阁台榭等建筑。轩榭清,即轩榭清凉宜人。 “晚芳”:晚开的花朵。 “砌”:台阶。 “滞愁”:滞留的忧愁。 “秋云”:秋天的云朵。 “蛩音”:蟋蟀叫声。 “月明”:明亮的月亮。 【赏析】 此诗首联写夏天热得让人难以忍受,到了晚上,凉风徐来,花木繁茂,显得格外可爱;颔联写自己虽然有满腹的忧愁,但是却不能与秋风、秋雨一起消散
【注释】管道升:北宋女道士、词人。修竹幽兰图:即《题修竹幽兰图》。紫兰:兰花的一种。佩珊珊:形容佩饰声。鸥波:指江上水鸟飞掠的波纹。对画弹:指对着画像流泪。 【赏析】 这首诗是作者为《题修竹幽兰图》所题的第二首诗,前一首已作过介绍。此诗描写了一幅幽兰与修竹相间的图画,并抒发了画家与观者的感情。全诗语言清丽,含蓄蕴藉,有情韵悠长之感。 “白石修篁间紫兰,传神何似佩珊珊
【注释】 霁景:雨过天晴后的美景。下隰:低洼的沼泽地。高原:地势高峻的地区。秀已齐:景色已经齐备。 【赏析】 这首诗写于诗人在西直门外的所见所感,描绘了一幅雨过天晴后的秋日景色图。诗中用“低”“齐”等词语形容雨后景物的变化,给人以美的享受
晴 其二 巧妙的酒席已经结束,水灯残损了。节物初秋又感到空虚。 却喜欢一天新霁畅快,闲情赢与碧霄宽。 注释: 1. 巧筵(zhuō yán):指宴会,宴饮。 2. 已罢(yǐ bà):完了。 3. 水灯残:水上的灯笼已经熄灭了。 4. 节物:时节的景物。 5. 阑:阑珊,衰败。 6. 新霁畅:晴朗的天气。 7. 赢(yíng)与:得到,享有。 赏析: 这首诗描绘了一个秋天的晚上
【注释】 ①优沾:滋润。 ②铜雀鸣:形容庄稼长势良好,喜人的声音如铜雀般悦耳动听。 【赏析】 晴 其一 好雨滋润刚刚放晴,天空湛蓝,气候清爽,预示着西成大吉,今年农事的希望真是令人欣慰啊!已经听到田间的庄稼在欢欣地生长,发出如同铜雀般悦耳动听的声音。 这首诗描绘了一幅秋雨之后天气转晴的田园美景,展现了诗人对丰收的喜悦与期待
【解析】 本题考查对古诗文的背诵、理解、默写能力。考查分直接性默写和理解性默写两种类型。解答此类题目,要求学生平时既要注意记忆、积累,同时在此基础上加以理解、应用和赏析。答题时看清题目要求,本题属于理解性默写。写错字或漏字添字均不能得分。注意以下词语的书写:杳、惟、疑、复。 【答案】 夜已深了,我躺在床上,枕席上生寒意,听到更漏壶滴水声声,庭院里梧桐树发出声响,我不禁感到厌烦。想睡又不敢睡