袅袅复修修,游丝万点柔。
出奇虽别致,一例总禁秋。
【注释】
袅(niǎo)袅:形容细长柔软。修:指丝缕长而柔美。游丝:即秋千上的彩线,也指飘动的彩带。别致:独特新颖。
袅袅复修修,游丝万点柔。
出奇虽别致,一例总禁秋。
【注释】
袅(niǎo)袅:形容细长柔软。修:指丝缕长而柔美。游丝:即秋千上的彩线,也指飘动的彩带。别致:独特新颖。
【注释】 素节:指初七。新秋:指初秋。 看云成薄絮:薄絮指轻薄如絮的白云。薄絮,像絮一样轻盈的云朵。 临水有微波:微波即细小波纹,水面上出现的细微水纹。 岁月倏分半:岁月,年月;倏,迅速、突然;分半,一半。意思是说,转眼间,年华已过半。 光阴迅几多:光阴,时间;迅,迅速。意思是说,时光飞逝,转瞬即逝。 西山:指终南山。凝望处,即远望处。 桁列烟螺:桁列,排列整齐的样子;列,行列;烟螺
诗句解释与注释: 1. 兴州最古寺,每到礼应亲。 - [兴州最古寺]:兴州是一座历史悠久的城池,这里有着许多古老的寺庙。 - [每到礼应亲]:每当来到这里,我都会怀着敬意和亲近之情参与各种祭祀或活动。 2. 策马河桥度,垂鞭农务询。 - [策马河桥度]:骑马经过桥梁,意味着要通过这座桥继续前往目的地。 - [垂鞭农务询]:在田间劳作时停下来询问农民,了解他们的工作情况。 3. 即看优泽霈
【注】文征明的仿李成寒林轴,是一首题画诗。李成是北宋画家,擅长山水画,有“李成寒林图”传世。 诗句释义: - 山树不知名(山中的树木没有名字) - 山泉处处清(泉水清澈,处处可听) - 叶丹飘复止(树叶在风中摇曳,或红或绿) - 石白凸兼平(石头的颜色白而且形状凸出,平整如一) - 疏密擅风伯(树木和石头的分布疏密有致,仿佛风神主宰) - 骚人工寄兴(诗人借自然景色抒发情感) -
【注释】 碧云寺:在江西庐山,是唐代著名诗人白居易的别墅。 “隔岭别为区”,指寺庙与山峦相隔,自成一景;“精蓝静以俱”,指寺院建筑清雅、宁静。 “每参相与好”,意即每次来此参拜,都与僧人相处融洽。 “难论有和无”,意即谈论佛法的有无,似乎难以言说。 “法雨真优渥”,意为佛法如甘霖般深厚滋润。 “碧云任卷铺”,意即云雾缭绕,仿佛可以随意卷起。 “设云云那碧”,意即云朵飘散后,仍显碧绿。
【注释】 过:路过。青县:古县,今属河北。 枕:依傍、靠近。青青柳:柳树青青。 孳益庶:繁殖生息的人多。 总藉:总依靠。衣食:饮食衣服。 安能:怎么能够。粟帛:谷粟和丝帛,泛指财物。 瞻仰:仰望敬仰。 几里步随行:走几步路就跟着你(指跟随我)。 【赏析】 这首诗是作者路过青县时所作。前四句写景,后四句抒情。“过”字领起全篇,“怜他瞻仰切”一句是诗眼。 第一联“古县河干枕,青青柳向城”
题和阗玉镂东坡夜游图 不眠闲访友,月色正苍凉。 底用秉宵烛,耐堪步野塘。 承天寺将到,积水地何方。 设谓同心孰,依稀似姓张。 诗句解读与译文 1. 不眠闲访友,月色正苍凉。 - 解析:整首诗通过描绘诗人夜行的情境,表达出一种孤独而又寂寞的情感。 - 译文:我睡不着去拜访朋友,月光显得格外凄凉。 2. 底用秉宵烛,耐堪步野塘。 - 解析:这句表达了诗人在夜晚行走时的心境
谒孔林酹酒 一抔如五岳,永古此幽宫。 天朗林原气,川流洙泗风。 奠椒溯思处,瞻楷不言中。 万载读书者,水源木本同。 注释: 谒孔林:到孔子的墓地去祭拜。 酹酒:在祭品中洒酒以示祭奠。 “一抔”句:比喻孔子的坟墓像五岳一样高大雄伟。 “天朗”句:指孔子墓前树木茂密,空气清新。 洙、泗:指孔子的故乡山东曲阜附近的两条河流。 “奠椒”句:指在孔子墓前祭祀时洒酒祭奠椒柏。 “瞻楷”句
【注释】 梅雨:指春末夏初的连续阴雨天气。 林兰:泛指花卉。 素苞:白色的花朵或花瓣,这里特指梅花。 粉蕊:花心,即花蕊,用来形容梅花的颜色和质地。 映月姿逾澹:形容月亮下,梅花的形态愈发淡雅、清远。 临风香更赊(shē):形容梅花在微风中散发出更加持久、淡雅的香气。 多情怜野雀,栖托一枝斜:形容梅花虽美却孤独无依,被野雀所怜爱,只能寄生在枝条上,显得凄凉而又美丽。 【赏析】 这首诗是一首咏物诗
兴济坝 易闸兹为坝,议因辛卯行。 脊犹出水尺,涨乃泄川平。 北固晏津郡,东虞潦泺氓。 一兴利一弊,要度重和轻。 注释: 1. 易闸兹为坝:用闸门代替堤防来控制水流。 2. 议因辛卯行:讨论在辛卯年进行。 3. 脊犹出水尺:山脊上的水流像出水的尺子那样高。 4. 涨乃泄川平:水位上涨时,河水会泄去。 5. 北固晏津郡:北方的黄河渡口,晏水县。 6. 东虞潦泺氓:东边的湖泊和沼泽地。 7.
这首诗的译文是: 李迪鸡雏待饲,两只小鸡就像仰望着天空。它们的母亲到哪里去了呢? 不知道如何带领它们觅食,谁又能怜悯它们饥饿的肚子呢? 打开地图一看,触目惊心!灾后的土地需要哺养,官员们要慎重啊! 赏析: 这是一首反映战争给人民带来的灾难和苦难的诗。诗人通过对鸡雏被遗弃在荒废土地上的景象,表达了对战争给百姓带来的灾难的深深忧虑。 首联写双雏如仰望,其母竟何之。意思是说
注释: 朵山亭:位于浙江杭州西湖的一座亭子。 调御手中荷,不凋青色摩:荷花在手中被调弄着,依然保持着青色的鲜艳。 儿孙视华顶,十丈此犹多:子孙们站在高处看这座亭子(朵山亭),觉得它像十丈高一样大。 赏析: 这首诗描述了朵山亭的美丽景色和它的高大。首句“调御手中荷,不凋青色摩”描绘了荷花在人们手中的美丽,即使被调弄,依然保持着青色的鲜艳。第二句“儿孙视华顶,十丈此犹多”
{"谁言雪里香,却是月中影。江上倚黄昏,冰心不觉冷。"} 翻译: 谁能说这雪中的芬芳,其实是月光映照下的影子呢?站在江边,我倚靠着黄昏时分的寒冷,但内心却感觉不到一丝寒意。 赏析: 这是一首描绘自然景色与内心情感的诗。诗人在寒冷的环境中,感受到了梅花的独特美态——即便在雪地中,也能发出阵阵清芳。这里的“月中影”不仅形容了月亮的明亮也象征着某种幽静和超然的美。诗人站在江边
边文进栗喜图是一首五言绝句,下面是它的详细赏析: 诗句解读: 1. “栗喜立报喜”:这一句可能意味着某人(如边文进)在看到某种喜庆或好消息时立即表达了自己的喜悦。这里的“栗喜”可能是一个象征性的名字或代号,表示这个人对好消息的反应。 2. “寓意真可人”:这句话表达了对这个人的赞美和赞赏,认为他的反应非常可爱、真挚。 3. “捷音我殷伫”
【注释】 洋菊:菊花。 四十三种:指菊花的品种。 词、宅:都是指屈原的作品。 晚节:晚年的节操。 酣:醉。 洞庭:洞庭湖,在今湖南省北部。 【赏析】 此为作者题咏四种菊花之作,诗中赞颂了四种菊花的风姿和品格,最后一句点出“晚节正酣霜,团团洞庭色”。 屈平:屈原;罗含:晋代人,字叔仁,有才学,曾任广汉太守。 【译文】 屈平早成词,罗含还有宅。 晚节正酣霜,团团洞庭色。 【赏析】
诗句释义: 1. 绿叶扶黄花:形容菊花在绿叶的衬托下显得更加鲜艳。 2. 品格如卫足:比喻菊花具有高尚的品德和坚韧不屈的精神。 3. 向日心不无:指菊花面对太阳时,并不感到骄傲或自满。 4. 附炎志所恧:意指虽然菊花受到周围环境的不良影响而变色,但其内心依然坚守自己的本色。 译文: 在这四十四种洋菊中,我最喜欢的是第四十二种,即缕金葵。它的颜色在绿叶的衬托下格外鲜艳夺目。这种花拥有高尚的品格
【译文】 仪凤将要呈瑞祥,舞鸾也致荣华。 云翘如同掠过鬓发,合于董双成的技艺。 【注释】 颤红:一种红色的花。古代称女子的眉为“蛾眉”,以“红”代指女子的眉毛,所以“颤红”指女子的眉毛,此处指梅花。 仪凤:古代传说中的凤凰一类的神鸟。传说中,仪凤将呈瑞,即凤凰将要呈现瑞祥。 云翘:形容女子的眉毛细长如云,翘起的样子。这里用来形容女子的眉毛,指梅花。 董双成:即董娇娘。唐代著名的歌女。 【赏析】