新志披看似旧脩,廿年游豫忆从头。
敢忘民食祈年志,幸罢军书午夜投。
不改松青还杏绛,正欣云去有山留。
骋怀今岁应难畅,潦后农功切切谋。
【注释】
驻跸:皇帝出行时,在沿途的行宫或地方停留。盘山、山庄:地名,均在今河北省唐山市境内。
新志:指《元史·世祖本纪》。修:修订。
廿年:二十年。游豫:游览中原。
敢忘:怎能忘记。民食祈年志:百姓对丰收的祈求。
幸罢军书:庆幸战争结束。午夜投:半夜里放下了军事文书。松青:松树青翠。杏绛:杏子红润。云去:天高气爽,云散日出。
骋怀:放达胸怀,尽情欢乐。应难畅:应当快乐却很难。潦:雨后的积水,这里指庄稼被雨水冲毁。农功:农业劳动,即农事。
【赏析】
这首诗是元世祖忽必烈平定中原后,到山庄游玩时的诗作。全诗四句,首二句写自己重游故地,感慨系之,三、四两句则抒发了自己不忘百姓,渴望和平安宁的愿望。五、六句写山庄美景,七、八句写自己纵情欢乐的心情。
首联“新志披看似旧脩,廿年游豫忆从头”,意思是说,现在看到新的志书(元朝初年制定的法典)好像旧的一样,二十年来游览中原的回忆又从心头涌上。“新志”指元世祖忽必烈于1279年颁布的《大元通制》,这是一部重要的法典,规定了蒙古统治集团的法律制度和各项政令。“披看”即翻阅,“似旧”即与旧时相同,“旧脩”指旧时所修。这一句的意思是说,现在看到新的法典,就像看到了旧的一样;二十年前我在中原游玩时的经历历历在目。
颔联“敢忘民食祈年志,幸罢军书午夜投”。意思是说,怎么能忘记为百姓祈祷丰收的心愿呢?幸而免除了战争,深夜才放下了军事文书。“敢忘”即怎么能够忘记,“祈年”指祈祷年景好,“民食”指百姓的生活,“食”是食物,“祈年”就是祈求好的年景。“幸罢军书”指战争终于结束了。“午夜投”指深夜放下军务。这一句的意思是说,怎么可能忘记为百姓祈祷丰收的心愿呢?幸而免除了战争,深夜才放下了军事文书。
颈联“不改松青还杏绛,正欣云去有山留”。“松青”指松树青翠,“杏绛”指杏子红润,“云去”指天高气爽,白云飘走,“山留”指山色依然。这一句的意思是说,虽然天气转晴,但是山色依然如旧。“正欣”指正是喜欢,“云去”指天空中的云彩飘去,“有山留”指山上的树木依然存在。这一句的意思是说,尽管天气转晴,但是山色依然是那样美好。
尾联“骋怀今岁应难畅,潦后农功切切谋”。意思是说,现在心情应该难以舒畅,因为雨后的积水还没有退去,农民们正在焦急地筹划农事活动。“骋怀”指尽情地享受欢乐,“潦后”指雨后,“潦”是积水的意思。这一句的意思是说,现在心情应该难以舒畅,因为雨后的积水还没有退去,农民们正在焦急地筹划农事活动。
整首诗通过诗人的亲身感受,表达了他对祖国河山的热爱之情和对人民生活的关心。他怀念中原,希望和平安宁,但又不能忘怀自己的职责,所以既要享受眼前的美景,又要思考国家大事,这就是他的心情的真实写照。