挞伐原因讨逆𤞑,仰流讵意远人徕。
旧传勃律两王㨿,即见坚昆一面摧。
厚往薄来风早树,东鹣西鲽道方开。
不招不拒敷吾惠,王会何妨达九垓。
这首诗是唐代诗人高适的作品,出自《自蓟北至渔阳作》。这首诗的译文如下:
挞伐原因讨逆𤞑,仰流讵意远人徕。
旧传勃律两王㨿,即见坚昆一面摧。
厚往薄来风早树,东鹣西鲽道方开。
不招不拒敷吾惠,王会何妨达九垓。
注释:
- 挞伐原因讨逆𤞑:挞伐,讨伐。原因,原因或理由。讨逆𤞑,讨伐叛逆者。
- 仰流讵意远人徕:仰流,仰望流水。讵,语气词,相当于“竟”。意,意料之中,预料之内。远人徕,远方的人前来归附。
- 旧传勃律两王者:旧,过去的。传说,传说中。勃律,古代国名,今属克什米尔地区。两王,两位国王。
- 即见坚昆一面摧:即,就。见,看见。坚昆,古代西域国家名,今属于哈萨克斯坦。一面摧,一次就被打败。
- 厚往薄来风早树:厚,重视,重视对方。薄,轻视,轻视对方。风,影响、作用。早树,早早树立。指双方关系早有建立。
- 东鹣西鲽道方开:东鹣,东方的鸟(大鹏)。西鲽,西方的鱼(鲽鱼)。道,道路。方开,刚刚开始。指双方交往刚刚开始。
- 不招不拒敷吾惠:不招,不接受。不拒,不拒绝。敷,给予。吾,我。惠,恩惠。指对待对方的态度,既不主动招揽,也不拒绝恩赐。
- 王会何妨达九垓:王会,君主的大会。何妨,有什么妨碍?达,达到。九垓,九重天之外。指距离遥远。指与对方的关系虽然很远,但仍然要举行大会以示友好。