前岁灾鸿今稍安,观民不为事游观。
馀杭省治临行馆,二月春风驻翠銮。
温凊常承养志乐,湖山佳致悦心宽。
有来妇子多愉色,应博慈颜一笑欢。
【注释】
皇祖:皇帝的祖先。
灾鸿:比喻国家遭受灾难,像受伤的大鸟一样。
省治:官署、官府。行馆:临时居住的馆舍。
温凊:暖和与寒冷。养志乐:使心情愉快。
佳致:美好的地方。悦心宽:使人心情舒畅。
应博慈颜笑欢;应该让皇帝慈祥的脸露出笑容。
【赏析】
这首诗是作者在杭州任知府时所作的一首七言律诗。此诗主要描写了诗人在任期间所遇到的一些情况和感想。
首联“前岁灾鸿今稍安,观民不为事游观”。这是说去年国家遭受大难,现在国家稍微安定了,百姓不再为国事而忧愁。这里的“灾鸿”是指国家的灾难,“游观”则是百姓对国事的关注。
颔联“馀杭省治临行馆,二月春风驻翠銮。”意思是在余杭的官署里,有一座美丽的行馆,二月的春风在这里停留,仿佛停在了皇帝的翠銮车上。这里的“翠銮”,是皇帝的车驾,用来形容皇帝出行时的威仪。
颈联“温凊常承养志乐,湖山佳致悦心宽。”意思是说皇帝经常关心百姓的生活,使百姓的心情愉悦;湖山之美,让人心情舒畅。这句诗描绘了皇帝对百姓的关怀以及大自然的美丽景色给人们带来的快乐。
尾联“有来妇子多愉色,应博慈颜一笑欢。”意思是说,每当看到这些快乐的人,皇帝都会露出微笑。这句诗描绘了皇帝对人民的喜悦和关爱。
【译文】
前年国家遭受大难,现在国家稍微安定了,百姓不再为国事而忧愁。
在余杭的官署里,有一座美丽的行馆,二月的春风在这里停留,仿佛停在了皇帝的翠銮车上。
皇帝经常关心百姓的生活,使百姓的心情愉悦;湖山之美,让人心情舒畅。
每次看到这些快乐的人,都会露出微笑。