架木围毡制朴淳,明驼装载便时巡。
舒张收卷浑如意,宵养昼存恰畅神。
秉烛观书思汲古,披衣问政惕临民。
江南塞北殊风景,个里拈来总静因。
毡庐
架木围毡制朴淳,明驼装载便时巡。
舒张收卷浑如意,宵养昼存恰畅神。
秉烛观书思汲古,披衣问政惕临民。
江南塞北殊风景,个里拈来总静因。
注释:
- 架木围毡制朴淳:用木头和毡子搭建的简陋房屋,朴素而自然。朴淳,质朴淳厚。
- 明驼装载便时巡:明亮的骆驼用来装载货物,便于随时出行。
- 舒张收卷浑如意:形容帐篷展开或收起时自如,如同手中的如意一般。
- 宵养昼存恰畅神:夜晚休息,白天活动,精神焕发。
- 秉烛观书思汲古:手持蜡烛读书,思考古代的事情。汲古,汲取古代的知识和智慧。
- 披衣问政惕临民:穿上衣服处理政事,警惕地面对百姓。惕临,警惕地面对。
- 江南塞北殊风景:江南和塞北有不同的风景。
- 个里拈来总静因:从自己的角度去看待这些风景,觉得它们都很宁静美好。
赏析:
这首诗描绘了诗人居住的毡庐生活,通过具体的景物和活动展现了其简朴、勤劳和对自然美景的欣赏之情。诗中通过对毡庐的描述,传达了诗人对自然的亲近和对生活的热爱。同时,也反映了诗人在忙碌的政事之余,依然能够保持内心的宁静和对美好生活的追求。