碛坂连缰𡇼者那,轻驮拂室过明驼。
芋宁且喜三间足,结搆刚消半刻多。
向野阶惟事剪艾,倚岩窗得号延萝。
年来饱识其中味,雁塞龙沙风月窝。
毡庐叠旧作韵
碛坂连缰𡇼者那,轻驮拂室过明驼。
芋宁且喜三间足,结搆刚消半刻多。
向野阶惟事剪艾,倚岩窗得号延萝。
年来饱识其中味,雁塞龙沙风月窝。
【注释】
碛坂(qí bǎn):指沙漠中的山岭。
芋宁(yù níng):即“芋泥”,泛指美味佳肴。
三间足:指生活宽裕、满足。
结構(jiē gòu):这里指建造房屋。
向:面对;对着。
剪艾:采割艾草,以驱邪避疫。
雁塞:雁门关以东,古代称其为“雁塞”。
雁塞龙沙:指边塞之地的风沙之地,此处指代边地。
赏析:
这首诗是诗人对生活的写照和感慨。首句描述了在沙漠中行走的场景,第二句描绘了在沙漠中生活的情况,第三四句描绘了在沙漠中的生活感受,最后两句表达了诗人对于边塞生活的理解和感悟。全诗语言朴实,情感真挚,充满了对生活的热爱和对自然的敬畏之情。