趋庭不见两年更,生汝那堪送汝行。
此际还教抚秘器,他时惟许望佳城。
痛来今日诚何日,泪洒缘情不尽情。
了识人伦是悲种,拟从调御忏无生。
注释:
静安庄酹酒 其二:静安庄的祭奠酒
趋庭不见两年更,生汝那堪送汝行:我无法在这两年里再次见到你(指你的父母亲),送你离去,我实在是不忍心。
此际还教抚秘器,他时惟许望佳城:在这个时候,我还要用这把(指棺材)来抚慰你,等到将来,我只希望你能看到你的故乡(佳城)。
痛来今日诚何日,泪洒缘情不尽情:痛苦地度过今天,真是难以名状的时刻,泪水洒落,是因为感情之深,而并非只是悲伤而已。
了识人伦是悲种,拟从调御忏无生:明白了做人的道理就是悲伤的根源,想要通过修行来消除这种悲伤,但恐怕是无济于事。
翻译:
静安庄的祭奠酒
我已经两年没有见到你了,生下你,我怎么舍得让你离开?
这个时候我应该用这把棺材来安慰你,等以后我也只能希望看到你的家乡。
痛苦地度过了今天,真是难以形容的时刻,泪水洒落,是因为感情太深,并非仅仅是悲伤。
明白了做人的道理就是悲伤的根源,想要通过修行来消除这种悲伤,但恐怕是没有用的。