中河一水送浮舻,两日舟行趁便途。
未免闲情顾洲渚,更看夕景翳葭芦。
细评合作无多子,静忆前游有是夫。
潋滟篷窗娥影入,谁家玉笛按清都。



中河一水送浮舻,两日舟行趁便途。

未免闲情顾洲渚,更看夕景翳葭芦。

细评合作无多子,静忆前游有是夫。

潋滟篷窗娥影入,谁家玉笛按清都。

注释:

  1. 中河:指长江。
  2. 浮舻(lú):指随流漂浮的船。
  3. 两日:两天的时间。
  4. 顾洲渚:指在洲渚上徘徊。
  5. 翳葭(jiá)芦:遮蔽芦苇。
  6. 细评:仔细地评论。
  7. 合作:指一起游玩。
  8. 静忆:静静地回忆过去的事情。
  9. 潋滟(liàn yàn):形容水面波光闪动的样子。
  10. 篷窗:船上的窗户。
  11. 娥(é)影:月亮的影子。
    赏析:
    此诗写诗人在江边乘船游览的情景。首联“中河一水送浮舻”,描绘了长江水流湍急、舟行如飞的场景;颔联“未免闲情顾洲渚,更看夕景翳葭芦”则表现了诗人在闲暇之余,欣赏着夕阳下的江景和岸边的芦苇美景;颈联“细评合作无多子,静忆前游有是夫”则是诗人对过往旅行经历的回味和思考;尾联“潋滟篷窗娥影入,谁家玉笛按清都”则是对江上月色和悠扬的笛声的描绘。整首诗通过细腻的观察和深情的表达,展现了诗人对自然之美的热爱和对生活情趣的追求。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。