赤城宫阙委榛葭,天半云岚学起霞。
控辔追随铜豹署,悬铃替戾紫驼车。
虚无香殿飘丹篆,想像妆楼落粉华。
金瓮葡萄歌敕勒,只今成谱入清笳。
【注释】
①赤城:古县名。
②宫阙:宫门。
③委榛葭:指宫殿残破,杂草丛生。
④天半云岚:指天空中云雾缭绕。
⑤铜豹署:汉代官署名。
⑥紫驼车:指古代帝王所乘之车。
⑦虚无香殿:指虚无缥缈的宫殿香室。
⑧丹篆:道士炼丹时所用篆文。
⑨想像妆楼落粉华:指想象那化妆楼上飘洒而下的花瓣。
⑩金瓮葡萄歌敕勒:指《敕勒歌》中有“葡萄美酒夜光杯”之句,而“金瓮”即指此酒也。
【翻译】
赤城的皇宫残破荒凉,宫殿残破杂草丛生,天空中云雾缭绕。
跟随皇帝控马奔驰于铜豹署,听铃声代替紫驼车。
想象那虚无缥缈的宫殿香室,想象那化妆楼上飘洒而下的花瓣。
《敕勒歌》中有“葡萄美酒夜光杯”,现在已成为乐府曲谱,流传至今。
赏析:
这首诗是一首写景诗,诗人以独特的视角和笔法描绘了唐代京城长安(今西安)的衰败景象。首二句写宫殿残破荒凉,荒草丛生,云雾缭绕;三、四句写追随皇帝出宫,听铃声代紫驼车;五、六句写想象宫中的香殿和楼上的粉华;最后两句写《敕勒歌》已成乐府曲谱。全诗意境幽深,含蓄蕴藉,耐人寻味。