禁城鸡树晓烟凝,溪壑天然偶眺登。
积素坠枝全作雨,悬流落涧半成冰。
丹楼翥凤三洲外,玉殿疏龙五色层。
淮浦灾馀筹卒岁,肯因清晏释心凭。
【注释】
瀛台:唐玄宗时所建,为观赏海景的楼。即事:即兴吟咏之事。
禁城:指长安城。鸡树:指宫中晨报时鸣叫的金鸡。晓烟:清晨的烟雾。
溪壑:山川。天然偶眺登:偶然登高远望。
积素坠枝全作雨,悬流落涧半成冰:霜雪凝结在树枝上,就像雨水一样;急流从高处落下,形成半圆形的冰瀑。
丹楼翥凤三洲外,玉殿疏龙五色层:丹楼高耸入云,好像凤凰在空中飞舞;玉殿巍峨壮丽,像五色斑斓的龙在云雾中盘旋。
淮浦:即淮河之滨地区,泛指江南一带。灾馀:灾后余生,指水灾之后。筹卒岁:筹划一年之生计。
肯因:岂能,哪能。清晏:天气晴朗,气候寒冷。
赏析
此诗写诗人在冬日里,登临禁城之西的瀛台,眺望远方自然景色,感慨国运和民生。首联描写了诗人所见之景;颔联描写了所见景象;颈联写诗人登上禁城西楼,遥望远方的淮水之滨;尾联写诗人对国家未来的忧虑。
全诗意境开阔,气象宏大,感情沉郁。