谁琢峚山璞,宛看陈宝雄。
诗传丹禁里,经注洛川东。
猜睨如思斗,轩心那就笼。
宵衣陈座右,可拟咏齐风。

【注释】

琢峚山璞,谁是谁用玉鸡琢成。陈宝雄:指陈宝的《玉鸡》诗。陈是西汉时的一个县名,今河南省固始县。洛川东:洛水之东,洛水发源于陕西渭南市秦岭中段,流经洛阳市,在巩义市北汇入黄河。《诗经·周南·汉广》中有“汉之广,不可泳思”句,汉即指洛水。

猜睨如思斗,轩心那就笼。宵衣陈座右,可拟咏齐风。

猜睨:斜视。思斗:想斗。轩心:高悬的心扉。笼:笼罩。宵衣:夜行的衣服。陈座右:放在座位旁边。可拟:堪比拟。咏齐风:吟咏《齐风》诗。齐风:《诗经·齐风》是《诗经》中的一组诗篇。

赏析:

这是一首题画诗,作者把对玉鸡的赞赏之情寄寓于对玉鸡的描绘之中,以玉鸡为题,赞美玉公的文才和人品。全诗共四联。

第一联起笔写玉鸡的形貌:“谁琢峚山璞,宛看陈宝雄”,意思是说,这玉鸡是用玉石雕刻而成的,它那优美的体态宛然像陈宝的《玉鸡》诗一样。“谁”、“宛”、“看”、“陈”等词语都暗含着诗人对玉公的赞美之情。这里,诗人以“谁”代指玉公,突出了玉公的文才出众;以“宛”来表达玉公的体态优美,又以“看”字表现了读者对玉公作品的喜爱之情。

第二联进一步描写玉公的作品:“诗传丹禁里,经注洛川东。”诗人赞扬玉公的作品具有很高的艺术价值,他的作品流传到皇宫深处,被人们所珍视。同时,玉公又把《诗经》中的《周南·汉广》这首诗注解得十分清楚。“丹”指丹砂,古代传说炼丹时要用丹砂作原料,这里用来比喻玉公的才华。“洛川”指洛水之东,洛水发源于陕西省秦岭南端,流经洛阳市区,在巩义市北面汇入黄河。这里用以形容玉公作品流传广泛,影响深远。

第三联继续赞美玉公的品德:“猜睨如思斗,轩心那就笼。”诗人认为玉公的品格就像他的作品一样,既聪明过人,又高洁自守,不与世俗争锋,胸怀开阔。“猜睨”是斜着眼睛看着,表示不屑一顾的样子。“思斗”是思考搏斗、较量的意思。诗人用“思斗”来形容玉公的聪明才智。“轩心”是指心胸开阔。“笼”意为笼罩、包围。这里用“笼”来比喻玉公高远的人格魅力。

第四联结尾点题:“宵衣陈座右,可拟咏齐风。”诗人认为玉公的作品值得自己效仿,甚至可以用《齐风》来作为榜样。“宵衣”是指深夜穿的衣服。“宵衣陈座右”,意指在深夜穿好衣服,摆在座位旁边。这里的“陈”与前面提到的“传”、“注”一样,都是指流传。诗人用“可拟咏齐风”来表达自己要以玉公为榜样的决心和志向。

整首诗通过对玉公的赞美和对其作品的评价,表达了诗人对玉公的敬仰之情,同时也展示了诗人高超的诗歌创作才能。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。