双双玉兔衣如雪。中庭桂树县明月。
也解逐雄雌。倚帘含笑窥。
幽踪郎见惯。潜向银屏看。
娇靥晕红潮。佯羞妥翠翘。
这首诗是一首描述女子与男子之间亲密互动的诗。下面是对每一句的逐句释义和翻译,以及必要的注释和赏析:
双双玉兔衣如雪。中庭桂树县明月。(第一、二句)
解释:
- 双双玉兔:形容女子的身姿轻盈如同天上的玉兔(传说中月宫中的仙女)。
- 衣如雪:衣服洁白如同雪花一般。
- 中庭桂树:庭院里种植了桂花树,常用来象征富贵或美好。
- 县明月:月亮悬挂在天上,用“县”字来形容其明亮高悬。
译文:
女子穿着洁白的衣裳,就像天上的玉兔,美丽动人。她站在院中的桂花树下,皎洁的月光照耀着她的身影。
也解逐雄雌。倚帘含笑窥。(第三、四句)
解释:
- 也解:懂得,能够掌握。
- 逐雄雌:追逐男女之间的情感。
- 倚帘含笑窥:靠在窗帘旁微笑着偷窥。
译文:
她懂得怎样追逐男女之间的情感,靠在窗帘后面微笑着偷偷观察。
幽踪郎见惯。潜向银屏看。(第五、六句)
解释:
- 幽踪:隐秘的踪迹,这里指代女子的行踪。
- 郎见惯:男主角经常看到她的行踪。
- 潜向银屏看:悄悄地走到屏风后面去看。
译文:
男主角早已习惯了她隐秘的踪迹,他会偷偷地走到屏风后面去欣赏她。
娇靥晕红潮。佯羞妥翠翘。(第七、八句)
解释:
- 娇靥:指脸颊,泛指美女的面容。
- 晕红潮:脸颊微微泛着红色的潮红。
- 佯羞:假装害羞。
- 妥翠翘:摆弄着绿色的发簪。
译文:
她脸颊微微泛着红色的潮红,假装害羞,巧妙地摆弄着绿色的发簪。
赏析:
这首诗描绘了一个美丽的女子与一个男子之间的微妙关系。女子的美丽和优雅通过细腻的语言被生动地勾勒出来,而男子则通过细致的动作和心思被描绘成对这份美有着深厚感情的人。整首诗充满了诗意与画面感,读来让人感受到一种温馨而又微妙的氛围。