故友绨袍意,今经几岁寒。
补多微觉重,老瘦渐嫌宽。
色已随年尽,棉因屡洗残。
更新吾岂敢,还作赠时看。

敝袍

故友绨袍意,今经几岁寒。

补多微觉重,老瘦渐嫌宽。

色已随年尽,棉因屡洗残。

更新吾岂敢,还作赠时看。

注释:敝袍——破旧的衣服。

故友绨袍意,今经几岁寒。

意:情意;厚道的心意。

绨(tí)——丝织品名。用蚕丝织成,经久耐用。

经:经过。

几:几个。

岁寒——指时间的流逝、岁月的变迁。

译文:旧朋友给我一件好的丝织品作为礼物,我穿它已经有几年了。

补多微觉重,老瘦渐嫌宽。

译文:衣服的破处越来越多,穿着越来越觉得笨重,身体也因为年老而变得瘦弱,开始感到宽松不自在。

色已随年尽,棉因屡洗残。

译文:衣服的颜色已经随着岁月的流逝而变淡,棉花也被多次洗涤后失去了原有的颜色和形状。

更新吾岂敢,还作赠时看。

译文:我也不敢去更新这件破旧的衣服,只是偶尔把它当作一件纪念品来欣赏。

赏析:

这首诗描绘了诗人在面对岁月变迁、生活困苦时的心境和感慨。诗人通过对比过去和朋友之间的深厚情意,表达了对生活的无奈和对未来的期待。同时,诗人也通过对破旧衣物的描写,表达了对时间无情、人生无常的深刻感悟。整首诗语言朴实、情感真挚,给人以深深的共鸣。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。