弱龄频到后堂,阿母抚摩钟爱甚;
小病竟无灵药,良人感泣遣悲难。
【注释】:
挽吴恭亨妾李氏联
弱龄频到后堂,阿母抚摩钟爱甚;小病竟无灵药,良人感泣遣悲难。
弱龄:年轻。频:频繁。后堂:内室。阿母:母亲。抚摩:抚摸、安慰。钟爱:疼爱。怜惜。良人:丈夫。感泣:因悲伤而流泪。遣悲:送别,安慰。
译文:
年轻的时候经常来后堂,母亲非常疼爱和呵护她;小病竟然没有药治疗,丈夫因此悲伤得难以自已。
赏析:
这首七言律诗描写了诗人对一位女子的深情厚谊。前两句写女子幼年时受到母亲的疼爱和照顾,后一句则描绘了她因生病而无法得到治疗的情景,表现了她的无奈和无助。后两句则写丈夫因为无法救治妻子而深感悲伤,表现了他深深的同情和关爱之情。全诗情感真挚,语言流畅,是一首优秀的抒情诗歌。