蚩尤旗长彗偏指,五锋旬始光镞镞。
当阳匿影逊黄道,昏夜敢与月征逐。
可怜今夜月,不照渝海水。
北镇祠下爟火绝,锦州城边血浪起。
胡儿角吹汉儿曲,汉人骨筑胡人垒。
可怜今夜月,不照襄雒阳。
红袖登车松漠近,白衣游魂道路长。
空馀大堤绕高岘,忍向铜驼望北邙。
可怜今夜月,还照庐江郡。
居巢湖水丛贼巢,金斗城中失金印。
教弩高台飞铁镞,亚夫古坟满妖磷。
可怜今夜月,还照大梁城。
重围未解类月晕,传烽飞炮彻夜明。
金梁桥空月如旧,献王乐府谁人听。
喝月月不行,邀月月不止。
问月月不应,如规瑱两耳。
下方昏垫了不知,结邻黄文者谁子。
无为眊氉徒问月,妖魔反在月宫里。
人言金虾蟆,跳梁大无赖。
如兔顾在腹,蚀月吐光怪。
《效欧阳詹玩月诗》,这首诗以“玩月”为题,通过描绘月亮的各种变化来表达诗人的情感和思想。下面是逐句的翻译和注释:
- 蚩尤旗长彗偏指(蚩尤旗): 蚩尤是中国古代神话中的一种恶神,这里用来比喻月亮在天空中的运行轨迹。
- 五锋旬始光镞镞(五锋):五个方向开始出现光芒。
- 当阳匿影逊黄道(当阳):太阳,太阳隐藏了它的影子,沿着黄道(古代天文学中的一个星宿系统)移动。
- 昏夜敢与月征逐(昏夜):在昏暗的夜晚敢于与月亮赛跑。
- 可怜今夜月(可怜):可惜今晚的月光。
- 不照渝海水(不照):没有照到渝水之畔的海水。
- 北镇祠下爟火绝(北镇祠):北方的庙宇下烟火熄灭。
- 锦州城边血浪起(锦州城边):血浪在锦州城的周围升起。
- 胡儿角吹汉儿曲(胡儿):胡人吹奏汉族音乐。
- 汉人骨筑胡人垒(汉人):汉族士兵用骨头筑成堡垒,防守胡人的入侵。
- 可怜今夜月(可怜):可惜今晚的月亮。
- 红袖登车松漠近(红袖):红色的袖子登上战车,接近沙漠。
- 白衣游魂道路长(白衣):白衣飘飘的身影在道路上延伸。
- 空馀大堤绕高岘(大堤):只剩下高大的堤坝环绕着高高的山丘。
- 忍向铜驼望北邙(忍向):忍不住向着铜驼山望去。
- 可怜今夜月(可怜):可惜今晚的月亮。
- 还照庐江郡(还照):仍然照耀着庐江郡。
- 居巢湖水丛贼巢(居巢水):居巢水的水流中隐藏着盗贼的巢穴。
- 金斗城中失金印(金斗城):金色的斗城里丢失了金印。
- 教弩高台飞铁镞(教弩高台):教弩台上发射出铁箭头。
- 亚夫古坟满妖磷(亚夫古坟):亚夫古坟上满是妖气的磷光。
- 可怜今夜月(可怜):可惜今晚的月亮。
- 还照大梁城(还照);仍然照耀着大梁城。
- 重围未解类月晕(重围未解类月晕):包围圈还没有解除,好像月亮出现了月晕一样。
- 传烽飞炮彻夜明(传烽飞炮彻夜明):烽火和炮弹的声音通宵达旦地响起。
- 金梁桥空月如旧(金梁桥空月如旧):金梁桥上的月光仍然明亮如故。
- 献王乐府谁人听(献王乐府谁人听):献王的乐府无人倾听。
- 喝月月不行(喝月月不行):喝令月亮停止,但月亮却继续运行。
- 邀月月不止(邀月月不止):邀请月亮停留,但月亮却继续前进。
- 问月月不应(问月月不应):询问月亮为何不应答。
- 如规瑱两耳(如规瑱两耳):如同规和瑱两个耳朵一样。
- 下方昏垫了不知(下方昏垫了不知):下面被黑暗所笼罩,不知道是什么情况。
- 结邻黄文者谁子(结邻黄文者谁子):结邻黄文是谁的孩子?
- 无为眊氉徒问月(无为眊氉徒问月):白白浪费时间和精力去询问月亮。
- 妖魔反在月宫里(妖魔反在月宫里):妖魔反而出现在月亮里面。
- 人言金虾蟆(人言金虾蟆):有人说那是金蛤蟆。
- 跳梁大无赖(跳梁大无赖):像跳梁的恶棍一样。
- 如兔顾在腹(如兔顾在腹):就像兔子在腹部一样。
- 蚀月吐光怪(蚀月吐光怪):月亮吃掉了光芒,带来了怪异的现象。