二月十日忽阴曀,刮风吹沙暗天地。
长安市上少人行,司寇徒行来下吏。
司寇叮咛顾属吏,老臣自失明主意。
老臣从此入请室,凡百靖共敬尔位。
焚香泥首拜皋陶,狱门诀别咸流涕。
君不见天王圣明古无二,云开日霁须臾事。
明朝片纸召复位,天乃反风亦容易。
【诗句释义与赏析】
二月十日忽阴曀,刮风吹沙暗天地。
这句诗描述了二月十日这一天天气阴暗,大风卷起沙尘,使得天地一片昏暗的景象。
长安市上少人行,司寇徒行来下吏。
长安城因阴天而少有人行走,司寇官也不得不步行前来处理案件。
司寇叮咛顾属吏,老臣自失明主意。
司寇官在叮嘱下属的时候,老臣(指诗人自己)却因为年老而看不清前路,失去了自己的主见。
老臣从此入请室,凡百靖共敬尔位。
老臣决定回到自己的家中,所有的事情都恭敬地对待你的位置。
焚香泥首拜皋陶,狱门诀别咸流涕。
诗人在焚香拜祭皋陶时,狱门旁的人们都流泪告别。
君不见天王圣明古无二,云开日霁须臾事。
君王您看,古代的皇帝是多么的圣明,天空晴朗只需片刻的时间就能恢复。
明朝片纸召复位,天乃反风亦容易。
如果明天君王能下一道命令恢复他的职位,那么风向也会很快改变。
【翻译版本】
二月十日忽然变得阴暗,狂风席卷沙尘遮蔽了天地。
长安市上行人稀少,司寇官不得不步行前来审案。
司寇官嘱咐下属官员,我却因为年迈看不清未来。
我决定回到家中,将所有事情恭敬地对待你的高位。
我在庙堂焚香祷告,狱门旁的人都为我哭泣告别。
君王啊!您知道,古代的皇帝多么英明,天空晴朗只是片刻的事。
明天如果君王下令,风向也能迅速逆转。