清晨上泰山,下山末昏黑。
登览兴已赊,驱车一何疾。
我行渡泗水,望岳心悚栗。
原野相却迎,丘陵莽奔逸。
胡然类削成,未见表嵂崒。
停车回马岭,凝望似堂密。
岱势自回伏,群山各离立。
傲徕矗数峰,叠浪见沸滭。
偃蹇欲不朝,顾眄疑旅揖。
低佪成运眩,登顿犹堛塞。
䊸回淩绝顶,頫仰荡胸臆。
天去山不多,云与地为一。
众山斯在下,九点烟屑瑟。
钜如牛眠冢,细如蚁封埴。
散如狐绥缓,聚如羊𧤏𧤏。
弭伏象环卫,奔走效羁絷。
傲徕虽兀傲,没踝不及膝。
乃知丈人尊,儿孙敢匹敌。
登登四十里,十八盘乃毕。
山容濯深秀,石状斗诡特。
洞壑互排陷,冈峦竞迸逼。
穿地山根涌,撑天石笋出。
层峰腰带云,远嶂掌蔽日。
大冶无不有,神工故难诘。
琢为研山姿,缩放盆池质。
近松辨荠峙,遥树纷禾栉。
诗句:
- 清晨上泰山,下山末昏黑。
译文:早晨我登上了泰山,下山时天已经完全黑了。
- 登览兴已赊,驱车一何疾。
译文:登山游览兴致已经很高了,但是驾车下山却非常快。
- 我行渡泗水,望岳心悚栗。
译文:我走过泗水,心中敬畏地仰望着泰山。
- 原野相却迎,丘陵莽奔逸。
译文:广阔的田野迎面而来,丘陵莽莽奔涌不息。
- 胡然类削成,未见表嵂崒。
译文:山体好像被削去一样,但却没有山峰的雄伟。
- 停车回马岭,凝望似堂密。
译文:在回马岭停车时,我抬头望去,感觉像一座大厅一样。
- 岱势自回伏,群山各离立。
译文:泰安山脉从高处开始回旋下降,群山各自分开站立。
- 傲徕矗数峰,叠浪见沸滭。
译文:傲徕山屹立着几座山峰,波浪翻滚如同煮沸的水。
- 偃蹇欲不朝,顾眄疑旅揖。
译文:山峰高耸欲与天相接,我回头观望像是在和路人作揖。
- 低佪成运眩,登顿犹堛塞。
译文:我低头前行,仿佛是在运转中晕眩,攀登时还感到道路狭窄。
- 䊸回淩绝顶,頫仰荡胸臆。
译文:回转到山顶,俯视远眺使心胸开阔。
- 天去山不多,云与地为一。
译文:天空离山不远,云和大地似乎融为一体。
- 众山斯在下,九点烟屑瑟。
译文:群山之下是云雾弥漫,如同九点烟雾般细腻。
- 钜如牛眠冢,细如蚁封埴。
译文:大的如牛眠般的山冢,小的如蚂蚁筑巢一般。
- 散如狐绥缓,聚如羊𧤏𧤏。
译文:分散如狐狸的尾毛,聚集如同羊羔的蹄子。
- 弭伏象环卫,奔走效羁絷。
译文:山势蜿蜒曲折如同守卫,人们奔走追逐如同被束缚。
- 傲徕虽兀傲,没踝不及膝。
译文:傲徕山虽然高大而孤傲,但它的根部却只有脚踝那么深。
- 乃知丈人尊,儿孙敢匹敌。
译文:我才意识到泰山的尊贵,我的儿孙们也能与之匹敌。
- 登登四十里,十八盘乃毕。
译文:登山共走了四十里路程,十八盘才走完。
- 山容濯深秀,石状斗诡特。
译文:山的轮廓秀丽深邃,石头的形状奇特独特。
- 洞壑互排陷,冈峦竞迸逼。
译文:洞穴和山谷互相排开,山坡和山峦竞相逼近。
- 穿地山根涌,撑天石笋出。
译文:穿过地面的山根有泉水涌出,支撑天际的石笋拔地而起。
- 层峰腰带云,远嶂掌蔽日。
译文:层层山峰环绕着天空中的云雾,远处的山峰如同手托着太阳遮挡住阳光。
- 大冶无不有,神工故难诘。
译文:泰山上的美景无处不在,大自然的神工之作难以用语言来描绘。
- 琢为研山姿,缩放盆池质。
译文:雕刻出来的山形像研钵一样,缩小后放在盆里显得特别精致。
- 近松辨荠峙,遥树纷禾栉。
译文:靠近的松树可以分辨得很清楚,远处的树木则像禾苗一样密集交错。