葛将军,万夫雄,我昔遇之娄水东。
魋颜虎鼻眉目古,蕉扇飒拉吹秋蓬。
死骨穿近五人冢,生魂啸动五两风。
葛将军,今死矣,权奇俶傥谁与儗。
生惜不逢汉武帝,鸿渐之翼困闾里。
犬台宫中应召见,上林牧羊蹑草履。
君不见车丞相,宫殿出入乘小车,亦是上书一男子。
葛将军,万夫雄,我昔遇之娄水东。
注释:葛将军,是勇猛如万夫之雄的人。我曾经遇见他在娄水的东边。
魋颜虎鼻眉目古,蕉扇飒拉吹秋蓬。
注释:他的面容像古代的巨人,鼻子像老虎一样凶猛,眉毛和眼睛都像古代传说中的仙人那样古老。他手中挥舞着一把大蕉扇,如同秋风中的秋蓬在摇曳。
死骨穿近五人冢,生魂啸动五两风。
注释:他的死亡就像穿透了近五个人的坟墓,他的生魂就像呼啸的狂风一般。
葛将军,今死矣,权奇俶傥谁与儗。
注释:现在葛将军已经去世了,世上再也没有像他这样独特的、有权势的人。
生惜不逢汉武帝,鸿渐之翼困闾里。
注释:我深感遗憾没有遇到汉武帝,因为那时他的翅膀还没有展开,只能在乡里中度过艰难的日子。
犬台宫中应召见,上林牧羊蹑草履。
注释:在犬台宫,他应该过召见皇帝的生活,而在上林苑,他却要像牧羊人一样踩着草鞋。
君不见车丞相,宫殿出入乘小车,亦是上书一男子。
注释:您还看到了那个车丞相。他总是穿着小车,进出于华丽的宫殿之中,也是一个善于上书的男子。