一狐缢死锁琅珰,一狐缢死悬屋梁。
群狐作孽两狐当,公然揶揄立道旁。
昔日群狐假狐势,一狐为宰一狐帝。
一朝狐败群狐跳,杀狐烹狐即尔曹。
两狐就缢皆号咷,狐不生狐乃生枭。
狐巳死,枭尚肆,捕枭作羹亦容易。
群狐群狐莫嬉戏,夜半睒忽雷火至。
群狐行
一狐缢死锁琅珰,一狐缢死悬屋梁。
群狐作孽两狐当,公然揶揄立道旁。
昔日群狐假狐势,一狐为宰一狐帝。
一朝狐败群狐跳,杀狐烹狐即尔曹。
两狐就缢皆号咷,狐不生狐乃生枭。
【译文】
一狐狸吊死在琅珰,一狐狸吊死在屋顶上。
两个狐狸一起被杀害,公开讥讽站在一旁。
以前狐狸们互相利用,一只狐狸做首领另一只做君主。
一旦狐狸失败,众狐狸都逃跑了,杀了狐狸做成菜肴也很容易。
两个狐狸已经死了,只剩下枭鸟在叫嚣,捕捉枭鸟来炖汤也容易。
狐狸们不要嬉戏捣乱,夜里忽然雷火来临。
【注释】
琅珰:古代传说中一种用玉石制成的声音清脆的乐器。
枭(xiāo):猛禽,形状像乌鸦而大,有长而锋利的嘴和爪。
【赏析】
这首诗描绘了狐狸与枭之间的关系和互动。诗中通过描述狐狸们的争斗、死亡和被捕,表达了自然界中弱肉强食的残酷现实。同时,诗人也暗示了人类社会中的权谋斗争和权力争夺。整体来看,这首诗具有深刻的寓意和象征意义,反映了人与自然、人与人之间的复杂关系。