秦淮水照烛花红,满面新妆出镜中。
穷裤不须重护惜,珠衣约体正当风。
【注释】
催妆:旧时婚礼上的一种仪式,新娘被催着去新郎家。
秦淮河:即南京的秦淮河,是古时的著名游览胜地。
烛花红:指蜡烛的火焰,映出女子脸上的红晕。
新妆:新的妆容。
穷裤(kùn)不须重护惜:意为穿破裤子也没关系,因为这是临时的。
珠衣:珍珠做成的衣服。约体:紧身衣服。
赏析:
此诗描写新婚女子在婚前的打扮过程。“秦淮水照烛花红,满面新妆出镜中。”首句写景,点出了时间是在元宵节之后,地点在秦淮河畔,时间是黄昏,所以有烛光。第二句写新人的装扮,新妆照镜子,满脸的喜气和期待。
“穷裤不须重护惜,珠衣约体正当风。”这句的意思是,虽然穷裤破旧,但没有关系,因为这是为了今天的婚礼而穿的;珍珠衣虽紧身,却很合适。诗人通过对比,突出了新娘的新装之美,同时也表现了新娘的喜悦心情。
整首诗通过对新娘化妆过程的描绘,表达了对新婚夫妇幸福生活的美好祝愿。