丹砂镂就合欢卮,斟酌长怜玉手持。
莫讶脂香传并口,朱唇啮过不多时。
【注释】
杂忆:多情的思念。丹砂镂就合欢卮,比喻夫妻恩爱。斟酌:斟酒。玉手:指女子的纤纤玉手。莫讶脂香传并口,指脂粉香味从她的口中传来。朱唇啮过不多时,形容女子红润的嘴唇,在嘴里转动着。
【赏析】
此诗是一首咏妇之作,描写了闺中少妇的情思。
开头四句为第一段,写少妇对远行不归的丈夫的思念。”丹砂”两句用典,”丹砂”即朱砂,古人以为服之可以辟恶,所以常作为信物。这里以“丹砂”喻“合欢”,言夫妇相守如丹砂与合欢酒一般,永不分离。”合欢”二字,既写出了夫妻恩爱之意,又暗示了少妇对丈夫的深深思念。”斟酌”两句,写少妇思念丈夫时的愁绪和动作。”斟酌”是把酒斟满的意思;”玉手持”则暗指少妇手中所执之物是一对玉杯,因为只有玉杯才能盛得起琼浆玉液,而这对玉杯又是夫妻共有的。这两句既是写少妇相思之情绵绵不断,也是写少妇对丈夫的依恋不舍,更是为了引出后文少妇因思念丈夫而不能自已的情景。
后四句为第二段,写少妇因思念丈夫而不能入睡的情景。”莫讶脂香传并口”,意思是说:脂香虽然从她的口中传出,但你不要见怪;她之所以有脂香,是因为她在咀嚼含着脂香的口脂;”朱唇啮过不多时”,意思是说:她的嘴唇上还留有丈夫口脂的痕迹(脂香),而且时间还不长。这两句既写出了少妇对丈夫的怀念之情,也写出了少妇对丈夫的依恋之意。
这首诗写得细腻入微,字里行间充满了对夫君的深情厚谊,表现了作者对爱情的忠贞不渝。全诗语言平白如话,通俗易懂,但情感真挚,形象生动,读来令人感到心弦颤动,回味无穷。