多折瑶芳。
要持归镜侧,插满鬘旁。
乳莺初弄粉,媚蝶早收香。
多情天肯念王昌。
故教换巢,雌雄一双。
教徐淑,再娇小、复归仙掌。
欢畅。
春自享。
亲鼓凤琶,檀口催低唱。
石帚香词,玉田清曲,都在鹍鸡弦上。
新制弹头百千篇,雪儿心慧能幽赏。
帘帏边,许花翁,每聆飞响。
【诗句注释】
换巢鸾凤:指鸳鸯。蒲衣折梅归饷赠之:用蒲叶做的衣服,折梅花送给他。饷,通“饷”,赠送。折梅,折取梅花来赠给某人,表示敬意。
多折瑶芳:折了更多的香草。这里指折取更多梅花来送给他。多折,多次折取。瑶芳,美玉般芳香的香草,这里指梅花。
要持归镜侧,插满鬘(mán)旁:拿着去照镜子边,把梅花插在鬓发上。鬘(mán),发髻。
乳莺初弄粉,媚蝶早收香:形容梅花的美丽,如初生的小莺啼鸣、小蝴蝶采蜜一样,惹人喜爱。
多情天肯念王昌:多情的上天会想念王昌。多情天,指天空。王昌,即王昌龄,唐代著名诗人,曾作有《长信秋词》等名篇。
故教换巢,雌雄一双:所以让鸳鸯换了巢穴,雌雄成对在一起。教,引导;故,因此;雌雄一双,男女成对。
教徐淑,再娇小、复归仙掌:所以让徐淑重新回到仙人的手中。徐淑,东汉文学家,因与卫仲道私奔而闻名。
欢畅:快乐。
春自享:春天里自己享受。享,享受。
亲鼓凤琶(pá),檀口催低唱:亲自弹奏凤凰琴,口微张低声歌唱。亲鼓,亲自弹奏。凤琶,一种古代弦乐器,形似凤鸟,用五弦。檀口,檀木制成的嘴。檀,檀木。催,催促。低唱,声音低沉的歌。
石帚香词,玉田清曲:石子砚中写出的美妙词句,玉盘中盛出的清雅歌曲。石帚,指用石子磨墨的工具。石帚香词,指优美的诗词。
都在鹍(kūn)鸡弦上:都写在鹍鸡弦上。鹍鸡,传说中一种能叫唤的鸟,这里比喻音乐。
新制弹头百千篇:新创作出来的琵琶乐曲百千篇。弹头,乐器上的弦线。
雪儿心慧能幽赏:像雪儿那样有智慧,能够欣赏高雅的音乐。雪儿,指白居易。
帘帏(wéi)边:帘幕旁边。帏,帷幕;帏边,帷幕边上。许花翁,指白居易。许,允许;花翁,指花和尚,即白居易号。
每聆(lín)飞响:经常聆听美妙的音响。
【译文】
换巢的鸾凤和蒲衣折梅花回来送给了他 多次折下许多香草 要拿着去照镜子边,插满鬓发旁 就像初出笼的黄莺啼鸣、小蝴蝶采蜜一样 多么多情啊!上天一定会想念王昌龄 所以引导鸳鸯换了巢,雌雄成对在一起 让徐淑重新回到仙人手中 快乐地享受春天吧! 亲自弹奏凤凰琴,口微张低声歌唱 用石子磨墨的工具中写出的美妙词句 都写在鹍鸡弦上 新创作的琵琶乐曲百千篇 像雪儿那样有智慧,能够欣赏高雅的音乐 在帘幕旁边 允许花和尚经常聆听美妙的音响
【赏析】
这是一首七言律诗,是作者在一次宴席上所作。全诗通过对宴会情景的描写,表达了诗人对美好时光的珍惜以及对友情的珍视之情。