宠命衔方国,雄词播海溟。
人间推别乘,天上见张星。
骥足方行地,龙门恍建瓴。
题名来鉴曲,载酒过兰亭。
画轼朝看下,严关夜不扃。
铜符分作瑞,玉海著成经。
揽德同威凤,希光及暗萤。
万间垂栋宇,一道倚箳篂。
赤日堪藏简,黄丝待勒铭。
钱投江水白,案绕郡山青。
庞统多闻望,王祥富典刑。
大臣亲吏事,强半在佥厅。
这首诗是唐代诗人王之涣在开元年间任洛阳县尉时所作。以下是对诗句的逐句释义、译文和赏析:
第1-2句:宠命衔方国,雄词播海溟。
释义: 受皇帝宠爱的命令,担任了一个重要国家的官员,他的雄壮的文言传遍了大海一样的地方。
译文: 受到皇帝的宠爱,被任命为国家的重要官员;他的雄壮的文辞传播到了广阔的海域。
赏析: 这两句描述了诗人的荣誉和使命,以及他的影响力。诗人被赋予重任,他的文辞如同海浪一般传播开来,显示了他作为文人的崇高地位。
第3-4句:人间推别乘,天上见张星。
释义: 在人间推崇为别驾(高级官员),在天上则能看到像北斗七星一样的明星。
译文: 在人间被推崇为高官,在天空中则能见到璀璨的北斗七星。
赏析: 通过比喻,诗人表达了自己在社会中的地位和影响力。他在人间受到尊重,就像星星般熠熠生辉,在天空中则显得格外明亮。
第5-6句:骥足方行地,龙门恍建瓴。
释义: 良马的脚步才刚刚踏上大地,龙门就仿佛是高山流水。
译文: 好马刚一踏上大地,就好像是在攀登龙门山那样艰难而迅速。
赏析: 这里使用了寓言手法,暗示诗人的事业刚刚开始,但已经取得了巨大的成功。他的成就如同良马奔腾,势不可挡。
第7-8句:题名来鉴曲,载酒过兰亭。
释义: 我的字号可以作为鉴赏曲艺的参考,载着美酒经过兰亭。
译文: 我的字号可以作为一种鉴赏音乐的参考,我带着美酒走过兰亭。
赏析: 兰亭是中国古代著名的文化遗址之一,常被用来象征文化成就。诗人用“载酒过兰亭”来强调自己不仅在文学上有所成就,而且在享受生活和艺术方面也有品味。
第9-10句:画轼朝看下,严关夜不扃。
释义: 早晨欣赏画饰的车轼,夜晚也不关闭城门。
译文: 早上欣赏车轼上的图画,晚上也不会关闭城门。
赏析: 这两句描绘了诗人的生活态度——他注重文化修养,不拘小节,生活简朴却充满情趣。
第11-12句:铜符分作瑞,玉海著成经。
释义: 铜制的符节被看作是吉祥的象征,玉制的海被刻成了经书。
译文: 铜制的符节被认为是吉祥的象征,玉制成的海水被刻成了经书。
赏析: 这里通过比喻,诗人的名声如同符节一般坚固,而他的作品则如同经书一般深受欢迎。
第13-15句:揽德同威凤,希光及暗萤。
释义: 拥有美德如同高贵的凤凰,希望之光不及暗处萤火虫的光芒。
译文: 拥有美德如同高贵的凤凰,希望之光不如暗处萤火虫的光芒。
赏析: 这里诗人以凤凰自比,表达了自己追求高尚品德的理想。同时,他也意识到希望之光可能无法与自然之美相比。
第16-21句:万间垂栋宇,一道倚箳篂。
释义: 成千上万的房子都挂着屋檐,一条道靠着木梁。
译文: 无数的屋子都挂着屋檐,一座桥靠着木梁。
赏析: 这里通过夸张的手法,展现了作者对建筑艺术的理解和欣赏。他不仅仅是一个艺术家,也是一位观察力敏锐的建筑评论家。
第22-24句:赤日堪藏简,黄丝待勒铭。
释义: 太阳下能够隐藏竹简,黄丝需要等待刻印。
译文: 太阳下可以隐藏竹简,黄色的丝线需要等待刻印。
赏析: 这两句诗表达了一种对时间流逝的感慨,也反映了诗人对于文字创作的认真态度。
第25-27句:钱投江水白,案绕郡山青。
释义: 金钱投入江水变成白色,案卷环绕着郡山显得更加青翠。
译文: 金钱投入江中变成了白色,案件围绕郡中的山脉显得更加生机勃勃。
赏析: 这里的描写既生动又富有画面感,体现了诗人对自然环境的热爱以及对政务工作的重视。
第28句:庞统多闻望,王祥富典刑。
释义: 庞统有很多声望和听闻,王祥有很多模范的典章制度。
译文: 庞统有很多声望和听闻,王祥有很多模范的典章制度。
赏析: 这两个人物都是历史上有名的贤臣良将,他们的形象代表了古代理想的官员形象。
第29-30句:大臣亲吏事,强半在佥厅。
释义: 大臣亲自处理事务,有一半时间都在佥厅。
译文: 大臣亲自处理事务,其中一半时间都在办理公务。
赏析: 这表明了唐朝政府机构的效率和繁忙程度,同时也反映了诗人对自己工作的责任感和使命感。
这首诗通过对自然景物的描绘和对人物形象的刻画,展示了诗人的才华和政治抱负。同时,它也传达了一种积极向上、勤奋工作的精神风貌。