当今作者谁擅场,山东赵王与莱阳。
王公士桢赵进美,妙与莱阳正相峙。
崇祯以还大雅绝,远溯嘉隆绍前哲。
总是山东李白豪,能使人间歌白雪。
今来三子起方驾,不数风流旧历下。
几回东岱互称雄,一出中原便成霸。
黄河九曲到海难,东临碣石流漫漫。
天垂百折乱云雾,风吹万里回波澜。
丹崖山前日初晓,真见蓬莱接瑶岛。
汉武看成朱雁来,秦王渡处丹龙绕。
君文初著名荔裳,集成安雅斯为堂。
大文既布锦贝息,黄钟在御瓦缶凉。
琅琊天水渺难即,惟见延清好颜色。
到溉欣从御史游,王筠故受昭明识。
每惜今人事工巧,大雅当前罕分晓。
但道江郎杂拟工,谁言谢客新声好。
往读衍波词,辄思王礼部。
长宪与大参,郁若两珠树。
可怜同体异工曲,白玉分沙桂分木。
从教凤羽蔽天涯,宁止鹰扬距河朔。
这首诗是明代诗人孙继皋所作,表达了他对当时文人墨客才华横溢、风格各异的感慨。下面逐句解读并附上注释:
当今作者谁擅场,山东赵王与莱阳。(注释:当代的文人中谁能独领风骚?山东的赵王和莱阳的文人都是佼佼者。)
王公士桢赵进美,妙与莱阳正相峙。(注释:王公、士桢、赵进美的才华都与莱阳的文人不相上下,形成了一种对峙的局面。)
崇祯以还大雅绝,远溯嘉隆绍前哲。(注释:自明朝末年至今,诗歌的风格已经大为改变,远承唐宋,近绍明末诸贤。)
总是山东李白豪,能使人间歌白雪。(注释:山东的李白般的才子们,他们的诗歌能使人感受到如白日般纯净高洁的美。)
今来三子起方驾,不数风流旧历下。(注释:如今来了三位才华出众的年轻人,他们的才华足以与昔日的李白等人媲美。)
几回东岱互称雄,一出中原便成霸。(注释:他们多次在东岱(泰山)这个地方自称英雄,一旦走出中原大地就能成为霸主。)
黄河九曲到海难,东临碣石流漫漫。(注释:黄河九曲蜿蜒到大海,流经碣石山时水流悠长而平缓。)
天垂百折乱云雾,风吹万里回波澜。(注释:天空中的云层如同被百尺悬崖折断,搅动着风云变幻莫测;风吹过万里江山,掀起层层波浪。)
丹崖山前日初晓,真见蓬莱接瑶岛。(注释:朝阳初升,丹崖山前的景色宛如仙境一般,真是蓬莱仙岛与瑶池相连。)
汉武看成朱雁来,秦王渡处丹龙绕。(注释:汉武帝曾见过丹凤飞翔,秦始皇渡过黄河的地方,有丹龙环绕。)
君文初著名荔裳,集成安雅斯为堂。(注释:你的文名最早是在荔枝之乡的荔裳得名,后来你聚集人才建立了安雅堂。)
大文既布锦贝息,黄钟在御瓦缶凉。(注释:你的诗文如锦绣般绚丽多彩,黄钟大吕之音响彻皇宫,使瓦缶也变得凉爽起来。)
琅琊天水渺难即,惟见延清好颜色。(注释:琅邪山的天水之景遥不可及,只看到了延清亭那美丽的景色。)
到溉欣从御史游,王筠故受昭明识。(注释:到溉曾随御史出游,王筠曾是昭明太子的门生。)
每惜今人事工巧,大雅当前罕分晓。(注释:我常常感叹现在的人们过于追求技巧上的精巧,以至于连伟大的诗歌也难以领悟其深意。)
但道江郎杂拟工,谁言谢客新声好。(注释:我只欣赏江淹的《杂拟》写得工整巧妙,却认为谢客的新诗并不如江淹的好。)
往读衍波词,辄思王礼部。(注释:我曾读过《衍波词》,每当想起王礼部的教诲,我就深感感激。)
长宪与大参,郁若两珠树。(注释:长宪和大参两人的才华,如同两颗璀璨的明珠相互辉映。)
可怜同体异工曲,白玉分沙桂分木。(注释:可惜的是,他们虽然同属一个流派,却在创作上各有千秋,就像白玉分割沙子、桂花分割木头一样。)
从教凤羽蔽天涯,宁止鹰扬距河朔。(注释:就算他们的凤羽遮蔽了天际,也宁愿像鹰那样翱翔于黄河以北的土地。)