流离迁客涕泪倾,窈窕新娘怨思迸。
搊筝摘阮徒自豪,吹师失管弦工逃。
吴中谭如并张燕,到此不敢争鸣号。
东昌坊头合歌板,首坐毛甡泣何满。
哀吟失职贫士情,那问终趋共前缓。
罗三歌罢拉瑶瑟,手把金卮揖甡出。
自言不是寻常人,耻作当年李恊律。
生平好酒名酒徒,结交满座皆屠酤。
上之不屈古王者,其下讵嫌今大夫。
千金散尽独长啸,故作歌吟杂啼噪。
娈童十万蒲伏前,不足当予日调笑。
毛公落笔能有神,悲能写哭怒写嗔。
貌予令予使不朽,至今予作忘言人。
昔年听歌及寒食,桃花满树风前拆。
歌来倏忽又一年,今夕听歌是何夕。
今歌既欢且复苦,坐者停声立停舞。
寒蝉数弄咽柳条,孤雁一声堕江浦。
洞庭秋风刚叶下,去春在昼今在夜。
霜繁露白月欲明,竹断弦弛鼓初罢。

罗三,名不详。

流离迁客涕泪倾,窈窕新娘怨思迸。

【注释】:流离:离散失所;窈窕:美好;新娘:女子。流离迁客:指流落在外的游子。哀思:悲伤怨恨之意。

【赏析】:此诗写诗人在歌楼酒肆中听到歌女演唱《罗三》时的感受,表达了自己对人生苦乐的感慨和对歌女的怜惜之情。

搊筝摘阮徒自豪,吹师失管弦工逃。

【注释】:搊筝、摘阮:弹奏乐器。自豪:自傲。吹师:吹奏乐曲的人。

【赏析】:诗人听到歌声后,不禁感到心旷神怡,仿佛听到了美妙的旋律。而此时却有失音的人在一旁演奏,让诗人感到有些扫兴。

吴中谭如并张燕,到此不敢争鸣号。

【注释】:吴中:泛指江南地区。谭如:弹琴声。张燕:唱歌。鸣号:指高声歌唱。

【赏析】:诗人在这里描述自己在吴中听到的歌声,歌声优美动人,让人陶醉其中。然而,当他来到此地时,却不敢与人争夺声音高低之分。

东昌坊头合歌板,首坐毛甡泣何满。

【注释】:东昌坊头:地名。合歌板:一起唱歌。毛甡:诗人的朋友。泣何满:流泪满面。

【赏析】:诗人在东昌坊头的聚会上,听到了一位名叫毛甡的歌女演唱《罗三》。她的歌声悠扬婉转,让人听了心生怜惜之情。而诗人自己却在默默流泪,可能是因为他想到了自己的过去和现在的处境。

哀吟失职贫士情,那问终趋共前缓。

【注释】:哀吟:悲凉的吟唱;失职:失去了官职;贫士:贫穷的读书人。那问:请问。趋:快走。

【赏析】:诗人在这里描述了自己在官场上的失意与无奈,以及他在歌楼酒肆中所感受到的欢乐与自由。然而,他也在内心深处默默地祈祷着能够早日摆脱困境,回到家乡过上平静的生活。

罗三歌罢拉瑶瑟,手把金卮揖甡出。

【注释】:瑶瑟:一种精美的乐器。金卮:酒杯。揖:拱手行礼。

【赏析】:歌罢之后,诗人拉着瑶瑟的手,向毛甡敬酒致意。他的这一举动,既表达了对毛甡的敬意,也反映了自己内心的失落与孤独。

自言不是寻常人,耻作当年李恊律。

【注释】:自言:自己陈述;李恊:指李绅,当时为宰相。当年:指李绅当宰相时。

【赏析】:诗人在此处自称并非寻常之人,他以李绅为榜样,希望自己能够像李绅那样有所作为。然而,现实却让他感到失望和沮丧,他觉得自己已经无法再像李绅那样辉煌了。

生平好酒名酒徒,结交满座皆屠酤。

【注释】:屠酤:屠户、酿酒师等。

【赏析】:诗人喜欢喝酒,而且结识了许多屠户、酿酒师等朋友。这些朋友都是一些普通的百姓,他们的生活虽然平淡无奇,但却充满了人情味。

上之不屈古王者,其下讵嫌今大夫。

千金散尽独长啸,故作歌吟杂啼噪。

【注释】:上之:指古代帝王。不屈:不屈服。讵(jù):岂,表疑问语气词。千金:代指财富。长啸:大声呼喊。故:故意地。歌吟:唱歌吟诵。杂啼噪:混杂着各种声音。

【赏析】:诗人在这里表达自己的志向和抱负。他认为,即使是古代的君王,也应该追求真理和正义;而自己作为普通人,更应该坚持自己的信念。同时,他也表达了自己对于世俗生活的厌倦和对于自由的追求。

娈童十万蒲伏前,不足当予日调笑。

毛公落笔能有神,悲能写哭怒写嗔。

貌予令予使不朽,至今予作忘言人。

昔年听歌及寒食,桃花满树风前拆。

歌来倏忽又一年,今夕听歌是何夕。

今歌既欢且复苦,坐者停声立停舞。

【注释】:娈童:美丽的少年男女。蒲伏:俯伏于地。不足当:不值得比肩或相提并论。调笑:开玩笑取乐。毛公:指毛晋,诗人的朋友。落笔:指写作。悲能写哭怒写嗔:指诗歌能够表达悲伤、愤怒和欢喜等各种情感。貌予令予使不朽:指诗歌能够使作者的形象永垂不朽。忘言人:指那些能够用言语表达不出情感的人。

【赏析】:诗人在这里回忆了自己与朋友在一起的时光,以及他们在歌楼上共同度过的美好时光。同时,他也表达了自己对于诗歌创作的热爱和执着。

搊筝摘阮徒自豪,吹师失管弦工逃。

【注释】:搊筝、摘阮:弹奏乐器。

【赏析】:诗人在这里描述了自己在吴中听到的歌声,歌声优美动人,让人陶醉其中。然而,当他来到此地时,却不得不面对一个现实的问题——失去音乐人才,这让诗人感到十分痛心。

吴中谭如并张燕,到此不敢争鸣号。

【注释】:谭如:弹琴声。张燕:唱歌声。鸣号:指高声歌唱。

【赏析】:诗人在这里描述了自己在吴中听到的歌声,歌声优美动人,让人陶醉其中。然而,当他来到此地时,却不得不面对一个现实的问题——失去音乐人才,这让诗人感到十分痛心。

洞庭秋风刚叶下,去春在昼今在夜。

霜繁露白月欲明,竹断弦弛鼓初罢。

【注释】:洞庭秋风刚叶下:形容秋天的洞庭湖景色美丽迷人。去春在昼今在夜:指去年春天还在白天而现在却在夜晚。霜繁露白月欲明:形容秋天霜降时节的景象。竹断弦弛鼓初罢:形容秋日里人们休息娱乐的场景。

【赏析】:诗人在这里描绘了一幅美丽的洞庭湖画卷。他通过细腻的描绘,让我们感受到了洞庭湖的壮丽和秋天的美丽。同时,他也表达了自己对于自然美景的喜爱和赞美之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。