东堂著作谁擅声,一时并让尤先生。
群公隔舍争问字,天子殿前长唤名。
今来慷慨赋归去,家在东湖最深处。
堂上重裁薜荔衣,门前自种垂杨树。
吴中筑室志未成,集贤坊下还留行。
堪怜五载追随意,顿有千秋万古情。
这首诗是明朝文学家汤显祖的《送同年尤侗南归》。下面是逐句翻译和注释:
东堂著作谁擅声,一时并让尤先生。
(东堂)是指汤显祖在南京任职时所住的官宅,称为“东堂”。
(著作)指的是写作或创作。
(谁擅声)是谁的声音最大,即谁最有文名。
(一时并让尤先生)表示在一段时间内,大家都把尤先生视为文坛领袖。群公隔舍争问字,天子殿前长唤名。
(群公)指朝中大臣。
(隔舍)意为彼此相距遥远。
(问字)指询问学问或诗文。
(天子殿前长唤名)形容皇帝对尤先生非常器重。今来慷慨赋归去,家在东湖最深处。
(今来)指现在要离去。
(慷慨赋归去)意指尤先生决定离开朝廷而归乡。
(家在东湖最深处)表明尤先生的故居在南京附近的东湖。堂上重裁薜荔衣,门前自种垂杨树。
(堂上)指的是尤家的书房。
(重裁薜荔衣)用薜荔制作的衣服,象征着高贵和清雅。
(门前自种垂杨树)指门前种植了杨柳树,以象征家乡的美好和思念故园之情。吴中筑室志未成,集贤坊下还留行。
(吴中)指的是江苏地区,尤侗的家乡。
(筑室)指建造房屋或定居。
(志未成)表示还没有完成定居的计划或愿望。
(集贤坊下还留行)指在南京集贤坊留下了行走的痕迹,表达了对家乡的眷恋。堪怜五载追随意,顿有千秋万古情。
(堪怜)表示可怜、可叹。
(五载)意味着五年的时间。
(追随意)指随心所欲地追求自由。
(千秋万古情)指永恒的情感或情怀,暗示尤先生的人生经历和作品将永远被人们传颂。