相如薄园令,少且以赀仕。
姜生游长安,尝挟监郡刺。
历世嬗仕宦,惟恐失貤赐。
以此往借资,少慰尊显思。
一朝荐京国,挂籍注名字。
有子先解褐,同咏锁厅事。
连年滞东观,藉尔通讲肆。
顿思还故园,使我丧倚恃。
成都升仙门,归马如赤驷。
为郎莫嫌迟,晚岁得世济。
武骑岂所安,孝子终不匮。
里巷非常居,笔札有馀视。
春明望还来,酌酒待小次。

注释:

  • 相如薄园令,少且以赀仕。

  • 相如:指司马相如,西汉辞赋家和语言学家。

  • 薄园令:可能是官职的名称,薄园令可能是一种管理园林的工作。

  • 少且以赀(jīn)仕:年轻的时候通过财产来获取官职。

  • jīn:古汉语中的货币单位,这里指钱财、财富。

  • 姜生游长安,尝挟监郡刺。

  • 姜生:指的是姓姜的人。

  • 游长安:去长安(今陕西省西安市)游览。

  • 尝:曾经。

  • 监郡:监督地方的官员。

  • 刺:官名,古代用于记录或证明身份的文书。

  • 历世嬗仕宦,惟恐失貤(huì)赐。

  • 历世:历代。

  • 嬗仕宦:世代为官。

  • 惟恐:唯恐,生怕。

  • 貤(huì)赐:皇帝赏赐。

  • 以此往借资,少慰尊显思。

  • 以此:用这种方式。

  • 往借资:借用资金。

  • 少慰:略表慰藉。

  • 尊显思:对尊荣显赫的愿望。

  • 一朝荐京国,挂籍注名字。

  • 一朝:一次,偶然的机会。

  • 荐:推荐。

  • 京国:京城,首都。此处可能是指朝廷。

  • 挂籍:登记户籍,也指在官场中有所建树。

  • 注名字:记载名字。

  • 有子先解褐,同咏锁厅事。

  • 子:儿子。

  • 解褐:辞去平民身份,成为官吏,通常指应举及第。

  • 同咏:《汉书》卷七十八《王褒传》载:西汉时期文学家扬雄曾作《甘泉赋》,王褒读后写诗评论:“大君之颂,同于《甘泉》,信才之美,不若《二京》。”后用以形容父子同朝做官。

  • 锁厅事:掌管大厅事务,泛指官职。

  • 连年滞东观,藉尔通讲肆。

  • 东观:东汉明帝时建立的藏书馆,收藏大量古代文献资料。

  • 滞:停留、滞留。

  • 藉尔通讲肆:凭借你的才能和学识,可以在这里讲授课程。

  • 顿思还故园,使我丧倚恃。

  • 顿思:忽然想到。

  • 故园:故乡、老家。

  • 丧倚恃:失去依仗。

  • 成都升仙门,归马如赤驷。

  • 成都:古地名,今四川省成都市。

  • 升仙门:道教中指神仙修炼成道的地方。

  • 赤驷(sì):古代一种红色的马。

  • 这是形容马的颜色,赤色是红色的一种,常用来形容马匹的颜色鲜亮、鲜艳。

  • 为郎莫嫌迟,晚岁得世济。

  • 为郎:成为官郎(即官员),指进入官场工作。

  • 莫嫌迟:不要嫌弃自己年纪大。

  • 晚岁:晚年。

  • 得世济:获得世间的帮助或成功。

  • 武骑岂所安,孝子终不匮。

  • 武骑:武勇的骑兵。

  • 岂所安:哪里适合自己。

  • 孝子:孝顺的儿子。

  • 终不匮:永远不会枯竭。

  • 里巷非常居,笔札有馀视。

  • 里巷:家乡、故乡。

  • 非常居:不是日常居住的地方。

  • 笔札:书信、文件。

  • 馀(yú)视:多余观看。

  • 春明望还来,酌酒待小次。

  • 春明:春天的景色,可能是指某个地点。

  • 望还来:期待着回来。

  • 酌酒:斟酒。

  • 小次:稍微休息一下,等待下次相见。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。