烛花成烬篆烟微,枯坐藤床拥褐衣。
世态惯看翻手易,尘劳深觉到头非。
杜门憔悴蜗粘壁,涉境忧危鸟触机。
赖有城东香火社,钵囊鞋袋合归依。
【解析】
本诗是一首七律,首联写自己夜坐山阁时的景况,颔联写自己对世事人情的观察和感慨;颈联以“蜗”比自己,写自己的清贫,尾联则表明自己的归依之心。
【答案】
译文:蜡烛燃尽了,烛花成烬,篆烟也随风散去,枯坐着藤床拥着粗衣,看尽世间变化无常之事。我惯于看透世事人情,才知尘世劳苦,到头来都是一场空。杜门不出,憔悴如蜗,困守在墙壁上,忧心如鸟被触机般惶恐不安。好在有城东香火社,我可以归依,可以安身。注释:皆山阁夜坐寄怀圣禅师:①皆山阁:指山中寺院,这里代指作者隐居之地。②圣禅师:即圣可师,作者的法名。③烛花成烬:指蜡烛燃烧殆尽。④篆烟微:指灯芯燃尽,余下的烟气袅袅升起。⑤藤床:用藤编织而成的床。⑥褐衣:粗布衣服。⑦世态惯看翻手易:指作者看透世态人情变化无常,权贵易换,世事难测。⑧深觉到头非:深知世事终归徒劳无益。⑨杜门:闭门谢客。⑩蜗粘壁:蜗牛爬到壁上。①涉境忧危鸟触机:比喻人的处境困难或处境危险时,如同鸟儿遇到险情。机,比喻危险。⑩赖有:幸亏有。⑩城东香火社:作者在城东所建立的庙宇。社,即神庙。