慧珏,原名邓瑜,清代诗人
邓瑜是清代诗人,字慧珏,生于1843年,卒于1901年,江苏金匮人。
邓瑜不仅是一位才华横溢的诗人,还是钱塘举人和奉化知县诸可宝之妻。她以诗词创作见长,尤以《清足居诗词集》为代表作品,其中《夜坐假寐得末一韵因足成之》就是她的一首著名诗作。这首诗展现了邓瑜深邃的艺术造诣和对自然美景的敏锐捕捉能力,同时也反映了她的文学风格和她对生活的独特感悟。
慧珏,原名邓瑜,清代诗人
邓瑜是清代诗人,字慧珏,生于1843年,卒于1901年,江苏金匮人。
邓瑜不仅是一位才华横溢的诗人,还是钱塘举人和奉化知县诸可宝之妻。她以诗词创作见长,尤以《清足居诗词集》为代表作品,其中《夜坐假寐得末一韵因足成之》就是她的一首著名诗作。这首诗展现了邓瑜深邃的艺术造诣和对自然美景的敏锐捕捉能力,同时也反映了她的文学风格和她对生活的独特感悟。
这首诗描述了作者在游慈湖时,回忆起与景姜的往事。诗人描绘了湖水、云彩等自然景观,表达了对景姜的思念之情。同时,诗人也表达了自己内心的纠结和挣扎。 我们来看第一句:“一痕蛾岫迎人笑。”蛾岫是指蛾眉般的山峦,这里形容山峰的形状像眉毛一样弯曲。迎人笑则是指它们好像在迎接人们的到来而露出笑容。这句诗描绘了一幅美丽的景色。 接下来是第二句:“鳞鳞绣漪摇碧。”鳞鳞是指鱼鳞状的波纹,绣漪则是精美的花纹装饰
诗句释义: 1. “绘就罗浮绝世妆。” 描绘一幅美丽到无法比拟的画,如同罗浮山那般令人神往。罗浮山是广东韶关市南郊的一座名山,以山水秀美著称。这里使用“罗浮”比喻画作的美,突出其超凡脱俗的艺术效果。 2. “客里流光。” 在异乡(客里)的时间流逝。这里的“流光”指时间如流水般快速消逝,表达了诗人对时光易逝的感慨。 3. “扇里春光。” 扇子中藏着春天的美丽与希望
这首诗是宋代诗人苏轼的作品。下面是对这首诗逐句的释义和译文: 剔银灯 题江馆听秋图 注释:在江边的宾馆中,借着银光剔亮的灯光,我聆听着秋夜的画卷。 译文:在江边的小馆里,借着明亮的灯光,我倾听着秋天的画面。 独坐梧桐阴里。 注释:我独自一人坐在梧桐树的阴影里。 译文:我独自坐在梧桐树下的阴凉处。 听一片、秋声琐细。 注释:聆听那一片片细微的秋叶沙沙作响的声音。 译文
诗句解读与译文 1. 今古几诗魂。 - 注释:在古今多少诗人的灵魂里。 - 赏析:表达了诗人对诗歌创作的深厚情感和历史渊源的感慨,强调了诗歌创作跨越时空的重要性。 2. 飞入秋窗月一痕。 - 注释:月光如飞蛾一般飞入了这秋夜的窗户。 - 赏析:形象地描绘了月光如飞蛾般的轻盈与美丽,营造出一种宁静而深远的意境。 3. 如此溪山如此夜,闲身。 - 注释:这样的山水景色在这样的夜晚显得格外迷人
念奴娇,这是一首词牌名。初夏客中病感寄景姜,这是这首词的题目。 "久疏吟咏,叹年来多病,朱颜消损",这是开头的第一句,意思是说,我很久没有吟咏了,感叹自己多年来多病,红润的面庞也消磨得不成样子。 "花事又随流水去,渐觉日长人困",这是第二句,意思是说,春天的花事又随着流水而去,渐渐地觉得日子过得漫长,人也感到疲惫。 "酥雨溅梅,软尘飏曲,天也全无准",这是第三句,意思是说,细雨如酥,落在梅花上
诗句释义: 1. 冷艳迎春独占先:形容梅花在春天到来之前就已经盛开,显得格外鲜艳和突出。 2. 斜倚窗前:描述人物靠在窗边的姿态,给人一种静谧的感觉。 3. 斜对樽前:指人物面对酒杯的侧面轮廓,增添了一丝优雅的氛围。 4. 茜纱格子淡如烟:用“茜纱格子”来形容窗帘的颜色,而“淡如烟”则描绘出一种朦胧、轻柔的视觉效果。 5. 春在谁边:询问春天在哪里,可能表达了诗人对春天到来的期待或疑惑。 6.
【注释】 1. 怀人:思念人。天气:天气状况,指季节和气候,这里特指秋季。早秋:初秋。两心知:彼此的心里都明白。惺忪:困倦的样子。倚枕无语:倚着枕头没有言语。转:回旋。肠百结:形容心中烦乱。梦偏迟:睡得很晚。痴:迷惘、失神。门以外:门户之外,意指门外。水之涯:水边。 2. 赏析:这首诗是作者在深秋时节,独自倚窗而卧,望着门外的水波,思念起远方的朋友,表达出对朋友的深深的思念之情
诗句解析 1. “云水苍茫处”:描述画面的背景,天空和水面广阔而深远。 - 注释:描绘出一片浩渺的天地景象。 - 赏析:此句营造出一种开阔且朦胧的氛围,预示后续内容将展示一个超脱尘世的意境。 2. “恁匆匆、乘桴于海,飘然而去”:表达诗人对离去场景的描述。 - 注释:使用“恁匆匆”形容匆忙,接着用“乘桴于海”,意指乘船出海,最后“飘然而去”,形容迅速离开的状态。 - 赏析:通过这种描写
芳园惆怅春无迹。巡檐空自探消息。 寂寞咏花人。相思几断魂。 栏杆都倚遍。驿使何时见。 莫是隐深山。红尘不耐看。 译文: 芳花园里,春色已逝,花瓣凋零,无人欣赏,只有我独自漫步在花丛中寻找春天的痕迹。 我独自倚靠在栏杆上,眺望着远方,期待着春天的消息。 春天已经悄然离去,留下我一人在这芳园中,心中充满了寂寞和思念。 每当我吟咏梅花的时候,总是忍不住想起那些曾经陪伴过我的人,他们或许也在想念着我吧
诗句翻译: - 不是寻常质,记当年、侬犹少小,此花初植。 - 劫后重逢依旧好,露井传神愈洁。 - 看正好、联吟朝夕,不料连宵风雨恶,猛传将、花萎心惊绝。 - 痴蝶倦,乱莺歇。 - 芳魂倩影寻消息,怅闲阶、垂杨自舞,藓痕空碧。 - 知尔洁身归幻境,仍入司花玉阙。 - 每独坐、无聊痴忆。 - 毕竟如伊真命薄,卷帘栊、愁煞怜花客。 - 情与绪,向谁说。 译文: - 不是普通的品质
郑元昭是清朝的著名诗人,字岚屏,福建福清人。她的生平、作品风格及其文化成就,使她在文学史上占有一席之地。以下是对郑元昭的详细介绍: 1. 个人背景:郑元昭出生于1867年12月,逝于1943年。她是何振岱室女,林则徐外曾女孙。她的名字“元昭”,寓意着光明与智慧,反映了她家族对文化传承的重视以及对知识追求的尊重。 2. 文学成就:郑元昭不仅以女性身份在诗坛留名
宋成都华阳人,字叔通。 徽宗大观三年进士。 累迁中书舍人。 宣和间,以上疏谏阻引金攻辽,降集英殿修撰。 高宗建炎二年,使金被留。 仕金翰林学士、知制诰兼太常卿,号为国师。 金人每欲南下,辄饰辞谏阻。 后被诬谋反,全家焚死。 孝宗淳熙间,赠谥肃悯。 有《宇文肃悯公文集》。 生卒年