佳晨何处泛花游,丞相筵开水上头。
双影旆摇山雨霁,一声歌动寺云秋。
林光静带高城晚,湖色寒分半槛流。
共贺万家逢此节,可怜风物似荆州。
【注释】:
- 九日:农历九月九日,又称“重阳节”。
- 相:指越州元相,即元稹。
- 燕龟山寺:在今浙江绍兴县南。
- 佳晨:美好的早晨。
- 泛花游:泛舟游览。泛,浮泛。
- 上头:指船上的船头,泛指宴席的上首。
- 双影旆(kuài):两片旗随风飘动。
- 山雨霁:山间的雨停了。
- 一声歌动寺云秋:歌声使寺中的云雾都为之消散。
- 林光:树林里的光影。
- 高城:高大城墙。晚:傍晚。
- 湖色寒分半槛流:湖水的颜色冷清地映射到栏杆上。分,映照,渗透。
- 共贺万家逢此节:大家一起庆祝这个节日。
- 可怜风物似荆州:可惜这里的风光景物好像荆州一样美好。
【赏析】:
这首诗是元稹在越州元相府邸作陪宴时写的一首七言律诗,描写了宴会的盛况和宴后的美景。
首联“佳晨何处泛花游,丞相筵开水上头。”写宴会开始,诗人与宾客们一起乘船泛湖赏菊游春,这是一场盛大的宴会。
颔联“双影旆摇山雨霁,一声歌动寺云秋。”描绘出一幅美丽的画面,双旌旗随风摇曳,山间的雨停了,一阵阵歌声使寺中的云雾都为之消散。
颈联“林光静带高城晚,湖色寒分半槛流。”诗人把视线投向远方,看到了树林里光影斑驳的美丽景色,以及湖水在暮色中流动的寒冷景象。
尾联“共贺万家逢此节,可怜风物似荆州。”表达了对这美好节日的喜悦和对家乡荆州的思念之情。