仕人作官职,人中第一好。
行即食天厨,坐时请月料。
得禄四季领,家口寻常饱。
职田佃人送,牛马足䜺草。
每日勤判案,曹司无阓闹。
差科能均平,欲似车上道。
依数向前行,运转处处到。
既能强了官,百姓省烦恼。
一得清白状,二得三上考。
选日通好名,得官入京兆。
回波乐 其八十二
仕人作官职,人中第一好。
行即食天厨,坐时请月料。
得禄四季领,家口寻常饱。
职田佃人送,牛马足䜺草。
每日勤判案,曹司无阓闹。
差科能均平,欲似车上道。
依数向前行,运转处处到。
既能强了官,百姓省烦恼。
一得清白状,二得三上考。
选日通好名,得官入京兆。
【注释】
- 仕人:指官员。
- 人中第一好:形容官员最好。
- 天厨:古代皇宫的厨房。
- 月料:每月的俸禄。
- 禄:俸禄,指官员的薪金和福利。
- 四时:春夏秋冬四个季节。
- 职田佃人送:官员的田地由农民耕种。
- 䜺草:一种草。
- 判案:处理案件。
- 曹司:古代负责司法的官员和机构。
- 车道:道路。
- 转:转动。
- 强了官:提升官职。
- 百姓:指平民百姓。
- 好名:好名声。
- 京兆:古代地名,这里泛指京城或首都。
【赏析】
这首诗以简洁明快的语言,生动地描绘了官员的生活。诗中通过描述官员的工作、生活等各个方面,展现了他们的优秀品质和高尚情操。同时,诗人也表达了对官员工作的肯定和赞扬之情,体现了他们对国家的忠诚和热爱。