年年跃马长安市,客舍似家家似寄。青钱换酒日无何,红烛呼卢宵不寐。

易挑锦妇机中字,难得玉人心下事。男儿西北有神州,莫滴水西桥畔泪。

《木兰花·戏呈林节推乡兄》是宋代诗人辛弃疾的作品。下面是对这首诗词的逐句翻译和赏析:

年年跃马长安市,客舍似家家似寄。青钱换酒日无何,红烛呼卢宵不寐。

【注释】每年(在长安)骑马来回奔跑;客舍(旅店)像家一样温暖舒适,又像是暂时寄居;用青钱(一种古代货币)换取美酒,日子过得悠闲惬意;红蜡烛高挑,夜深人静时还不肯入睡。

易挑锦妇机中字,难得玉人心下事。男儿西北有神州,莫滴水西桥畔泪。

【注释】容易挑选出美丽的女子(织女),难以得到真心相爱的人(君子)。在北方有广阔的疆域(神州),不要在西南方的滴水桥哭泣(流泪)。

赏析:
这首词描写了作者辛弃疾在京城长安的生活,通过细腻的描绘和巧妙的比喻,展现了作者对生活的热爱和对未来的憧憬。同时,也表达了他对家乡的思念之情和对理想国度的向往。全诗语言流畅,意境深远,具有很强的艺术感染力。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。