青楼春晚,昼寂寂、梳匀又懒。乍听得、鸦啼莺弄,惹起新愁无限。记年时,偷掷春心,花前隔雾遥相见。便角枕题诗,宝钗贳酒,共醉青苔深院。

怎忘得、回廊下,携手处、花明月满。如今但暮雨,蜂愁蝶恨,小窗闲对芭蕉展。却谁拘管?尽无言闲品秦筝,泪满参差雁。腰肢渐小,心与杨花共远。

这首诗是唐代诗人李清照的作品。下面是诗句和译文:

青楼春晚,昼寂寂、梳匀又懒。乍听得、鸦啼莺弄,惹起新愁无限。
注释:青楼,指的是妓院。春宵,指的是春天的夜晚。梳匀,是指整理妆容。乍听,突然听到。
译文:妓院在春天的晚上,白天寂静无人,我梳理完妆容后却感到无精打采。突然间听到乌鸦的啼叫和黄莺的鸣叫声,勾起了我无限的新愁。

记年时,偷掷春心,花前隔雾遥相见。便角枕题诗,宝钗贳酒,共醉青苔深院。
注释:偷掷春心,指偷偷地表达自己的心意。花前隔雾遥相见,意思是在花前隔着雾气远远地相见。角枕题诗,指用枕头写下诗句。宝钗贳酒,指用玉制的酒杯换取美酒。共醉青苔深院,意思是一起沉醉于深院之中。
译文:回忆起往年的时光,那时我偷偷地表达我的心意,在花间隔着雾气远远地相见。那时我们用枕头写下诗句,用玉制的酒杯换取美酒,一起沉醉于深院之中。

怎忘得、回廊下,携手处、花明月满。如今但暮雨,蜂愁蝶恨,小窗闲对芭蕉展。
注释:回廊下,指曾经牵手的地方。携手处,指共同度过美好时光的地方。花明月满,形容美好的景色。
译文:怎能忘记回廊下的牵手之处,那时花儿盛开月亮高照。如今只有黄昏的雨声,让蜜蜂感到愁绪,蝴蝶也感到怨恨,我在小窗前对着芭蕉发呆。

却谁拘管?尽无言闲品秦筝,泪满参差雁。腰肢渐小,心与杨花共远。
注释:谁拘管,意思是没有人去管束。尽无言,意思是完全沉默。闲品秦筝,意思是静静地品味琴弦。泪满参差雁,意思是泪水流满了交错排列的雁群。
译文:是谁在约束着我,让我完全沉默地品味着秦筝的音律?我的泪水早已流满了交错排列的雁群。我的腰身越来越瘦弱,我的心与飘零的杨花一起远离了。

赏析:
这首诗是李清照晚年的一首词,反映了她对过去美好时光的回忆以及对现实的无奈。整首词通过对青楼女子的回忆,表达了她对爱情的执着和对生活的无奈。同时,词中通过对自然景物的描绘,展示了一种凄美的意境。整首词情感深沉,语言优美,是李清照词作中的佳作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。