万里飞霜,千林落木,寒艳不招春妒。枫冷吴江,独客又吟愁句。正船舣、流水孤村,似花绕、斜阳归路。甚荒沟、一片凄凉,载情不去载愁去。
长安谁问倦旅。羞见衰颜借酒,飘零如许。谩倚新妆,不入洛阳花谱。为回风、起舞尊前,尽化作、断霞千缕。记阴阴、绿遍江南,夜窗听暗雨。
【诗句】
万里飞霜,千林落木,寒艳不招春妒。枫冷吴江,独客又吟愁句。正船舣、流水孤村,似花绕、斜阳归路。甚荒沟、一片凄凉,载情不去载愁去。
长安谁问倦旅。羞见衰颜借酒,飘零如许。谩倚新妆,不入洛阳花谱。为回风、起舞尊前,尽化作、断霞千缕。记阴阴、绿遍江南,夜窗听暗雨。
【译文】
千里万里飘飞的霜气覆盖大地,千山万林落叶纷纷,虽然它们美丽动人却并不惹人喜爱。枫叶飘落在冰冷的吴江边,独自在异乡漂泊的人又吟诵起忧愁的诗句。船只停泊在小溪旁,流水潺潺孤寂的村落边,似乎有花儿环绕着落日西沉的道路。那荒凉的小河两岸,一片凄凉景色,承载着情感却带走了忧愁。
在长安城谁还会询问我这个疲倦的旅人呢?我羞于展示我衰老的容颜和借酒消愁的样子,已经飘零至此。我只能默默地依靠新的妆容,却不被纳入洛阳花谱。在回风中翩翩起舞时,将全部的情感都化为满天的彩霞。记得那幽暗的江南,夜深时我听着窗外的细雨声。
【赏析】
这是一首描写旅途中孤独寂寞和思乡之情的词作。作者通过描绘秋景和夜晚的寂静,表达了对家乡和亲人的深切思念。全词意境深远,情感真挚,语言优美。