从来寒食半阴晴。花底听歌声。昨夜满城风雨,惜花还系心情。
海棠枝上,朱唇翠袖,欲斗轻盈。须藉嫣然一笑,醉吟同过清明。
朝中措·其二和张文伯寒食日雨
注释:
- 从来寒食半阴晴:自古以来,寒食节总是一半晴朗,一半阴沉。
- 花底听歌声:在花朵下面聆听歌声。
- 昨夜满城风雨:昨夜整个城市都被雨水覆盖,风雨交加。
- 惜花还系心情:因为担心花朵被风雨损坏,所以仍然牵挂着它们的心情。
- 海棠枝上,朱唇翠袖,欲斗轻盈:在海棠树下,有如红唇翠袖般娇媚的女子,她们想要比拼自己的轻盈。
- 须藉嫣然一笑:需要借助女子嫣然一笑的美貌。
- 醉吟同过清明:在春天的清明节,我们一起醉酒吟诗赏花。
译文:
自古以来,寒食节总是一半晴朗,一半阴沉。
我在花朵下面聆听着歌声。
昨天晚上整个城市都被雨水覆盖,风雨交加。
我们担心花朵被风雨损坏,所以仍然牵挂着它们的心情。
在海棠树下,有如红唇翠袖般娇媚的女子,她们想要比拼自己的轻盈。
需要借助女子嫣然一笑的美貌来增加情趣。
在春天的清明节,我们一起醉酒吟诗赏花。
赏析:
这首词描写了作者与友人一起赏春的情景。词中通过描述寒食节的天气变化、女子的美貌以及他们的行为,展现了一种悠闲自在的生活态度。同时也表达了对美好事物的珍视和留恋之情。整首词语言优美,意境深远,充满了生活情趣和人文情怀。